Search This Blog

Sunday, May 24, 2020

Myth and ritual

From Wikipedia, the free encyclopedia
 

Myth and ritual are two central components of religious practice. Although myth and ritual are commonly united as parts of religion, the exact relationship between them has been a matter of controversy among scholars. One of the approaches to this problem is "the myth and ritual, or myth-ritualist, theory," held notably by the so-called Cambridge Ritualists, which holds that "myth does not stand by itself but is tied to ritual." This theory is still disputed; many scholars now believe that myth and ritual share common paradigms, but not that one developed from the other.

Overview

The "myth and ritual school" is the name given to a series of authors who have focused their philological studies on the "ritual purposes of myths." Some of these scholars (e.g., W. Robertson-Smith, James George Frazer, Jane Ellen Harrison, S. H. Hooke) supported the "primacy of ritual" hypothesis, which claimed that "every myth is derived from a particular ritual and that the syntagmatic quality of myth is a reproduction of the succession of ritual act."

Historically, the important approaches to the study of mythological thinking have been those of Vico, Schelling, Schiller, Jung, Freud, Lucien Lévy-Bruhl, Lévi-Strauss, Frye, the Soviet school, and the Myth and Ritual School.

In the 1930s, Soviet researchers such as Jakov E. Golosovker, Frank-Kamenecky, Olga Freidenberg, Mikhail Bakhtin, "grounded the study of myth and ritual in folklore and in the world view of popular culture."

Following World War II, the semantic study of myth and ritual, particularly by Bill Stanner and Victor Turner, has supported a connection between myth and ritual. However, it has not supported the notion that one preceded and produced the other, as supporters of the "primacy of ritual" hypothesis would claim. According to the currently dominant scholarly view, the link between myth and ritual is that they share common paradigms.

Ritual from myth

One possibility immediately presents itself: perhaps ritual arose from myth. Many religious rituals—notably Passover among Jews, Christmas and Easter among Christians, and the Hajj among Muslims—commemorate, or involve commemoration of, events in religious literature.

E. B. Tylor

Leaving the sphere of historical religions, the ritual-from-myth approach often sees the relationship between myth and ritual as analogous to the relationship between science and technology. The pioneering anthropologist Edward Burnett Tylor is the classic exponent of this view. He saw myth as an attempt to explain the world: for him, myth was a sort of proto-science. Ritual is secondary: just as technology is an application of science, so ritual is an application of myth—an attempt to produce certain effects, given the supposed nature of the world: "For Tylor, myth functions to explain the world as an end in itself. Ritual applies that explanation to control the world." A ritual always presupposes a preexisting myth: in short, myth gives rise to ritual.

Myth from ritual (primacy of ritual)

Against the intuitive idea that ritual reenacts myth or applies mythical theories, many 19th-century anthropologists supported the opposite position: that myth and religious doctrine result from ritual. This is known as the "primacy of ritual" hypothesis.

William Robertson Smith

This view was asserted for the first time by the bible scholar William Robertson Smith. The scholar Meletinsky notes that Smith introduced the concept "dogmatically." In his Lectures on the Religion of the Semites (1889), Smith draws a distinction between ancient and modern religion: in modern religion, doctrine is central; in ancient religion, ritual is central. On the whole, Smith argues, ancients tended to be conservative with regard to rituals, making sure to pass them down faithfully. In contrast, the myths that justified those rituals could change. In fact, according to Smith, many of the myths that have come down to us arose "after the original, nonmythic reason [...] for the ritual had somehow been forgotten."

As an example, Smith gives the worship of Adonis. Worshipers mourned Adonis's mythical death in a ritual that coincided with the annual withering of the vegetation. According to Smith, the ritual mourning originally had a nonmythical explanation: with the annual withering of plants, "the worshippers lament out of natural sympathy [...] just as modern man is touched with melancholy at the falling of autumn leaves." Once worshipers forgot the original, nonmythical reason for the mourning ritual, they created "the myth of Adonis as the dying and rising god of vegetation [...] to account for the ritual."

Stanley Edgar Hyman

In his essay "The Ritual View of Myth and the Mythic," (1955) Stanley Edgar Hyman makes an argument similar to Smith's:
"In Fiji [...] the physical peculiarities of an island with only one small patch of fertile soil are explained by a myth telling how Mberewalaki, a culture hero, flew into a passion at the misbehavior of the people of the island and hurled all the soil he was bringing them in a heap, instead of laying it out properly. Hocart points out that the myth is used aetiologically to explain the nature of the island, but did not originate in that attempt. The adventures of Mberewalaki originated, like all mythology, in ritual performance, and most of the lore of Hocart's Fijian informants consisted of such ritual myths. When they get interested in the topology of the island or are asked about it, Hocart argues, they do precisely what we would do, which is ransack their lore for an answer."
Here Hyman argues against the etiological interpretation of myth, which says that myths originated from attempts to explain the origins (etiologies) of natural phenomena. If true, the etiological interpretation would make myth older than, or at least independent of, ritual—as E.B. Tylor believes it is. But Hyman argues that people use myth for etiological purposes only after myth is already in place: in short, myths didn't originate as explanations of natural phenomena. Further, Hyman argues, myth originated from ritual performance. Thus, ritual came before myth, and myth depends on ritual for its existence until it gains an independent status as an etiological story.

James Frazer

The famous anthropologist Sir James George Frazer claimed that myth emerges from ritual during the natural process of religious evolution. Many of his ideas were inspired by those of Robertson Smith. In The Golden Bough (1890; 1906–1915), Frazer famously argues that man progresses from belief in magic (and rituals based on magic), through belief in religion, to science. His argument is as follows.

Man starts out with a reflexive belief in a natural law. He thinks he can influence nature by correctly applying this law: "In magic man depends on his own strength to meet the difficulties and dangers that beset him on every side. He believes in a certain established order of nature on which he can surely count, and which he can manipulate for his own ends."

However, the natural law man imagines—namely, magic—does not work. When he sees that his pretended natural law is false, man gives up the idea of a knowable natural law and "throws himself humbly on the mercy of certain great invisible beings behind the veil of nature, to whom he now ascribes all those far-reaching powers which he once arrogated to himself." In other words, when man loses his belief in magic, he justifies his formerly magical rituals by saying that they reenact myths or honor mythical beings. According to Frazer,
"myth changes while custom remains constant; men continue to do what their fathers did before them, though the reasons on which their fathers acted have been long forgotten. The history of religion is a long attempt to reconcile old custom with new reason, to find a sound theory for an absurd practice."

Jane Ellen Harrison and S. H. Hooke

The classicist Jane Ellen Harrison and the biblical scholar S. H. Hooke regarded myth as intimately connected to ritual. However, "against Smith," they "vigorously deny" that myth's main purpose is to justify a ritual by giving an account of how it first arose (e.g., justifying the Adonis worshipers' ritual mourning by attributing it to Adonis's mythical death). Instead, these scholars think a myth is largely just a narrative description of a corresponding ritual: according to Harrison, "the primary meaning of myth ... is the spoken correlative of the acted rite, the thing done."

Harrison and Hooke gave an explanation for why ancients would feel the need to describe the ritual in a narrative form. They suggest that the spoken word, like the acted ritual, was considered to have magical potency: "The spoken word had the efficacy of an act."

Like Frazer, Harrison believed that myths could arise as the initial reason a ritual was forgotten or became diluted. As an example, she cited rituals that center on the annual renewal of vegetation. Such rituals often involve a participant who undergoes a staged death and resurrection. Harrison argues that the ritual, although "performed annually, was exclusively initiatory"; it was performed on people to initiate them into their roles as full-standing members of society. At this early point, the "god" was simply "the projection of the euphoria produced by the ritual." Later, however, this euphoria became personified as a distinct god, and this god later became the god of vegetation, for "just as the initiates symbolically died and were reborn as fully fledged members of society, so the god of vegetation and in turn crops literally died and were reborn." In time, people forgot the ritual's initiatory function and only remembered its status as a commemoration of the Adonis myth.

Myth and ritual as non-coextensive

Not all students of mythology think ritual emerged from myth or myth emerged from ritual: some allow myths and rituals a greater degree of freedom from one another. Although myths and rituals often appear together, these scholars do not think every myth has or had a corresponding ritual, or vice versa.

Walter Burkert

The classicist Walter Burkert believes myths and rituals were originally independent. When myths and rituals do come together, he argues, they do so to reinforce each other. A myth that tells how the gods established a ritual reinforces that ritual by giving it divine status: "Do this because the gods did or do it." A ritual based on a mythical event makes the story of that event more than a mere myth: the myth becomes more important because it narrates an event whose imitation is considered sacred.

Furthermore, Burkert argues that myth and ritual together serve a "socializing function." As an example, Burkert gives the example of hunting rituals. Hunting, Burkert argues, took on a sacred, ritualistic aura once it ceased to be necessary for survival: "Hunting lost its basic function with the emergence of agriculture some ten thousand years ago. But hunting ritual had become so important that it could not be given up." By performing the ritual of hunting together, an ancient society bonded itself together as a group, and also provided a way for its members to vent their anxieties over their own aggressiveness and mortality.

Bronisław Malinowski

Like William Smith, the anthropologist Bronisław Malinowski argued in his essay Myth in Primitive Psychology (1926) that myths function as fictitious accounts of the origin of rituals, thereby providing a justification for those rituals: myth "gives rituals a hoary past and thereby sanctions them." However, Malinowski also points out that many cultural practices besides ritual have related myths: for Malinowski, "myth and ritual are therefore not coextensive." In other words, not all myths are outgrowths of ritual, and not all rituals are outgrowths of myth.

Mircea Eliade

Like Malinowski, the religious scholar Mircea Eliade thinks one important function of myth is to provide an explanation for ritual. Eliade notes that, in many societies, rituals are considered important precisely because they were established by the mythical gods or heroes. Eliade approvingly quotes Malinowski's claim that a myth is "a narrative resurrection of a primeval reality." Eliade adds: "Because myth relates the gesta [deeds] of Supernatural Beings [...] it becomes the exemplary model for all significant human actions." Traditional man sees mythical figures as models to be imitated. Therefore, societies claim that many of their rituals were established by mythical figures, thereby making the rituals seem all the more important. However, also like Malinowski, Eliade notes that societies use myths to sanction many kinds of activities, not just rituals: "For him, too, then, myth and ritual are not coextensive."

Eliade goes beyond Malinowski by giving an explanation for why myth can confer such an importance upon ritual: according to Eliade, "when [ritually] [re-]enacted myth acts as a time machine, carrying one back to the time of the myth and thereby bringing one closer to god." But, again, for Eliade myth and ritual are not coextensive: the same return to the mythical age can be achieved simply by retelling a myth, without any ritual reenactment. According to Eliade, traditional man sees both myths and rituals as vehicles for "eternal return" to the mythical age:
"In imitating the exemplary acts of a god or of a mythic hero, or simply by recounting their adventures, the man of an archaic society detaches himself from profane time and magically re-enters the Great Time, the sacred time."
Recital of myths and enactment of rituals serve a common purpose: they are two different means to remain in sacred time.

Saturday, May 23, 2020

Allegory in the Middle Ages

From Wikipedia, the free encyclopedia
 
Noah and the "baptismal flood" of the Old Testament (top panel) is "typologically linked" with (it prefigures) the baptism of Jesus in the New Testament (bottom panel).
 
Allegory in the Middle Ages was a vital element in the synthesis of biblical and classical traditions into what would become recognizable as medieval culture. People of the Middle Ages consciously drew from the cultural legacies of the ancient world in shaping their institutions and ideas, and so allegory in medieval literature and medieval art was a prime mover for the synthesis and transformational continuity between the ancient world and the "new" Christian world.

People of the Middle Ages did not see the same break between themselves and their classical predecessors that modern observers see; rather, they saw continuity with themselves and the ancient world, using allegory as a synthesizing agent that brings together a whole image.

Four types of interpretation or allēgoria

For most medieval thinkers there were four categories of interpretation (or meaning) used in the Middle Ages, which had originated with the Bible commentators of the early Christian era.
  1. The first is simply the literal interpretation of the events of the story for historical purposes with no underlying meaning.
  2. The second is called typological: it connects the events of the Old Testament with the New Testament; in particular drawing allegorical connections between the events of Christ's life with the stories of the Old Testament.
  3. The third is moral (or tropological), which is how one should act in the present, the "moral of the story".
  4. The fourth type of interpretation is anagogical, dealing with the future events of Christian history, heaven, hell, the last judgment; it deals with prophecies.
Thus the four types of interpretation (or meaning) deal with past events (literal), the connection of past events with the present (typology), present events (moral), and the future (anagogical).

Dante describes interpreting through a "four-fold method" (or "allegory of the theologians") in his epistle to Can Grande della Scala. He says the "senses" of his work are not simple, but:
Rather, it may be called "polysemous", that is, of many senses. A first sense derives from the letters themselves, and a second from the things signified by the letters. We call the first sense "literal" sense, the second the "allegorical", or "moral" or "anagogical". To clarify this method of treatment, consider this verse: When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people: Judea was made his sanctuary, Israel his dominion (Psalm 113). Now if we examine the letters alone, the exodus of the children of Israel from Egypt in the time of Moses is signified; in the allegory, our redemption accomplished through Christ; in the moral sense, the conversion of the soul from the grief and misery of sin to the state of grace; in the anagogical sense, the exodus of the holy soul from slavery of this corruption to the freedom of eternal glory.. they can all be called allegorical.

Old and New Testaments

Medieval allegory began as a Christian method for synthesizing the discrepancies between the Old Testament and the New Testament. While both testaments were studied and seen as equally divinely inspired by God, the Old Testament contained discontinuities for Christians—for example the Jewish kosher laws. The Old Testament was therefore seen in relation to how it would predict the events of the New Testament, in particular how the events of the Old Testament related to the events of Christ's life. The events of the Old Testament were seen as part of the story, with the events of Christ's life bringing these stories to a full conclusion. The technical name for seeing the New Testament in the Old is called typology

Christ rises from the tomb, alongside Jonah spit onto the beach, a typological allegory.

One example of typology is the story of Jonah and the whale from the Old Testament. Medieval allegorical interpretation of this story is that it prefigures Christ's burial, with the stomach of the whale as Christ's tomb. Jonah was eventually freed from the whale after three days, so did Christ rise from his tomb after three days. Thus, whenever one finds an allusion to Jonah in Medieval art or literature, it is usually an allegory for the burial and resurrection of Christ. 

Another common typological allegory is with the four major Old testament prophets Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and Daniel. These four prophets prefigure the four Apostles Matthew, Mark, Luke, and John. There was no end to the number of analogies that commentators could find between stories of the Old Testament and the New. 

There also existed a tradition in the Middle Ages of mythography—the allegorical interpretation of pagan myths. Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphoses were standard textbooks throughout the Middle Ages, and each had a long tradition of allegorical interpretation.
"An illustrative example can be found in Siena in a painting of Christ on the cross (Sano di Pietro's Crucifix, 15th c). At the top of the cross can be seen a bird pecking its own breast, blood pouring forth from the wound and feeding its waiting chicks below. This is the pelican whose "story" was told by the Roman naturalist Pliny the Elder. Thus by analogy to a "pagan" source, Christ feeds his own children with his own blood."
Mediaeval philosophers also saw allegory in the natural world, interpreting animals, plants, and even non-living things in books called bestiaries as symbols of Biblical figures and morals. For example, one bestiary compares stags with people devoted to the Church, because (according to medieval zoology) they leave their pastures for other (heavenly) pastures, and when they come to broad rivers (sin) they form in line and each rests its head on the haunches of the next (supporting each other by example and good works), speeding across the waters together.

History of allegory

Late Antiquity

The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus (c. 20 BCE – c. 50 CE), whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the traditional Jewish narratives with Platonism. Philo's allegorizing, in which he continued an earlier tradition, had little effect in later Jewish thought, in part because the Jewish culture of Alexandria dispersed by the fourth century.

Christian writers such as Origen (184/185 – 253/254) took up the allegorized interpretations and began to read the Old Testament as a series of prefigurations of the New Testament, in a time when rhetorical training was common, when the classics of mythology were still standard teaching texts, when the Greek and Roman pantheon of gods were still visible forms (if not always fully recognized by the more learned populace), and when the new religions such as Christianity adopted or rejected pagan elements by way of allegoresis (the study and interpretation of allegory).

Prudentius wrote the first surviving Christian purely allegorical freestanding work, Psychomachia ("Soul-War"), about AD 400. The plot consists of the personified "good" virtues of Hope, Sobriety, Chastity, Humility, etc. fighting the personified "evil" vices of Pride, Wrath, Paganism, Avarice, etc. The personifications are women, because in Latin words for abstract concepts have feminine grammatical gender; an uninformed reader of the work might take the story literally as a tale of many angry women fighting one another, because Prudentius provides no context or explanation of the allegory.

In this same period of the early 5th century three other authors of importance to the history of allegory emerged: Claudian, Macrobius and Martianus Capella. Little is known of these authors, even if they were "truly" Christian or not, but we do know they handed down the inclination to express learned material in allegorical form, mainly through personification, which later became a standard part of medieval schooling methods.

Claudian's first work In Rufinum attacked the ruthless Rufinus and would become a model for the 12th century Anticlaudianus, a well known allegory for how to be an upstanding man. As well his Rape of Prosperpine served up a litany of mythological allegories, personifications, and cosmological allegories.

Neoplatonist commentators used allegory as a rhetorical, philosophical and religious devise in reading Ancient mythology, Homer, and Plato.

Macrobius wrote Commentary of the Dream of Scipio, providing the Middle Ages with the tradition of a favorite topic, the allegorical treatment of dreams.

Lastly Martianus Capella wrote De nuptiis Philologiae et Mercurii ("Marriage of Philology and Mercury"), the title referring to the allegorical union of intelligent learning with the love of letters. It contained short treatises on the "seven liberal arts" (grammar, rhetoric, dialectic, geometry, arithmetic, astronomy, music) and thus became a standard textbook, greatly influencing educators and students throughout the Middle Ages.

Boethius, perhaps the most influential author of Late Antiquity, first introduced readers of his work Consolation of Philosophy to the personified Lady Philosophy, the source of innumerable later personified figures (such as Lady Luck, Lady Fortune, etc.)

Early Middle Ages

After Boethius there exists no known work of allegorical literature until the 12th century. Although allegorical thinking, elements and artwork abound during this period, it was not until the rise of the medieval university in the High Middle Ages that sustained allegorical literature appears again.

High and Late Middle Ages

The earliest works were by Hugh of St Victor (Didascalicon), Bernard Silvestris (Cosmographia, 1147), and Alanus ab Insulis (Plaint of Nature, 1170, and Anticlaudianus) who pioneered the use of allegory (mainly personification) for abstract speculation on metaphysics and scientific questions.

The High and Late Middle Ages saw many allegorical works and techniques. There were four great works from this period.
  • The Four Great Medieval Allegories
    • Le Roman de la Rose. A major allegorical work, it had many lasting influences on western literature, creating entire new genres and development of vernacular languages.
    • The Divine Comedy. Ranked amongst the greatest medieval works, both allegorically and as a work of literature; was (and remains) hugely popular.
    • Piers Plowman. An encyclopedic array of allegorical devices. Dream-vision; pilgrimage; personification; satire; typological story structure (the dreamer's progress mirrors the progress of biblical history from the Fall of Adam to Apocalypse).
    • Pearl. A plot based on an anagogical allegory; a dreamer is introduced to heavenly Jerusalem. Focus on the meaning of death. A religious response to Consolation of Philosophy.

Divine Comedy

From Wikipedia, the free encyclopedia

Dante shown holding a copy of the Divine Comedy, next to the entrance to Hell, the seven terraces of Mount Purgatory and the city of Florence, with the spheres of Heaven above, in Michelino's fresco

The Divine Comedy (Italian: Divina Commedia [diˈviːna komˈmɛːdja]) is a long Italian narrative poem by Dante Alighieri, begun c. 1308 and completed in 1320, a year before his death in 1321. It is widely considered to be the pre-eminent work in Italian literature and one of the greatest works of world literature. The poem's imaginative vision of the afterlife is representative of the medieval world-view as it had developed in the Western Church by the 14th century. It helped establish the Tuscan language, in which it is written (also in most present-day Italian-market editions), as the standardized Italian language. It is divided into three parts: Inferno, Purgatorio, and Paradiso

The narrative takes as its literal subject the state of souls after death and presents an image of divine justice meted out as due punishment or reward, and describes Dante's travels through Hell, Purgatory, and Paradise or Heaven, while allegorically the poem represents the soul's journey towards God, beginning with the recognition and rejection of sin (Inferno), followed by the penitent Christian life (Purgatorio), which is then followed by the soul's ascent to God (Paradiso). Dante draws on medieval Roman Catholic theology and philosophy, especially Thomistic philosophy derived from the Summa Theologica of Thomas Aquinas. Consequently, the Divine Comedy has been called "the Summa in verse". In Dante's work, the pilgrim Dante is accompanied by three guides: Virgil (who represents human reason), Beatrice (who represents divine revelation, theology, faith, and grace), and Saint Bernard of Clairvaux (who represents contemplative mysticism and devotion to Mary).

The work was originally simply titled Comedìa (pronounced [komeˈdiːa]; so also in the first printed edition, published in 1472), Tuscan for "Comedy", later adjusted to the modern Italian Commedia. The adjective Divina was added by Giovanni Boccaccio, and the first edition to name the poem Divina Comedia in the title was that of the Venetian humanist Lodovico Dolce, published in 1555 by Gabriele Giolito de' Ferrari.

Structure and story

The Divine Comedy is composed of 14,233 lines that are divided into three cantiche (singular cantica) – Inferno (Hell), Purgatorio (Purgatory), and Paradiso (Paradise) – each consisting of 33 cantos (Italian plural canti). An initial canto, serving as an introduction to the poem and generally considered to be part of the first cantica, brings the total number of cantos to 100. It is generally accepted, however, that the first two cantos serve as a unitary prologue to the entire epic, and that the opening two cantos of each cantica serve as prologues to each of the three cantiche.

The number three is prominent in the work (alluding to the Trinity), represented in part by the number of cantiche and their lengths. Additionally, the verse scheme used, terza rima, is hendecasyllabic (lines of eleven syllables), with the lines composing tercets according to the rhyme scheme aba, bcb, cdc, ded, .... The total number of syllables in each tercet is thus 33, the same as the number of cantos in each cantica

Written in the first person, the poem tells of Dante's journey through the three realms of the dead, lasting from the night before Good Friday to the Wednesday after Easter in the spring of 1300. The Roman poet Virgil guides him through Hell and Purgatory; Beatrice, Dante's ideal woman, guides him through Heaven. Beatrice was a Florentine woman he had met in childhood and admired from afar in the mode of the then-fashionable courtly love tradition, which is highlighted in Dante's earlier work La Vita Nuova.

The structure of the three realms follows a common numerical pattern of 9 plus 1, for a total of 10: 9 circles of the Inferno, followed by Lucifer contained at its bottom; 9 rings of Mount Purgatory, followed by the Garden of Eden crowning its summit; and the 9 celestial bodies of Paradiso, followed by the Empyrean containing the very essence of God. Within each group of 9, 7 elements correspond to a specific moral scheme, subdivided into three subcategories, while 2 others of greater particularity are added to total nine. For example, the seven deadly sins of the Catholic Church that are cleansed in Purgatory are joined by special realms for the late repentant and the excommunicated by the church. The core seven sins within Purgatory correspond to a moral scheme of love perverted, subdivided into three groups corresponding to excessive love (Lust, Gluttony, Greed), deficient love (Sloth), and malicious love (Wrath, Envy, Pride).

In central Italy's political struggle between Guelphs and Ghibellines, Dante was part of the Guelphs, who in general favored the Papacy over the Holy Roman Emperor. Florence's Guelphs split into factions around 1300 – the White Guelphs and the Black Guelphs. Dante was among the White Guelphs who were exiled in 1302 by the Lord-Mayor Cante de' Gabrielli di Gubbio, after troops under Charles of Valois entered the city, at the request of Pope Boniface VIII, who supported the Black Guelphs. This exile, which lasted the rest of Dante's life, shows its influence in many parts of the Comedy, from prophecies of Dante's exile to Dante's views of politics, to the eternal damnation of some of his opponents.

The last word in each of the three cantiche is stelle ("stars").

Inferno

Gustave Doré's engravings illustrated the Divine Comedy (1861–1868); here Charon comes to ferry souls across the river Acheron to Hell.

The poem begins on the night before Good Friday in 1300, "halfway along our life's path" (Nel mezzo del cammin di nostra vita). Dante is thirty-five years old, half of the biblical lifespan of 70 (Psalms 89:10, Vulgate), lost in a dark wood (understood as sin), assailed by beasts (a lion, a leopard, and a she-wolf) he cannot evade and unable to find the "straight way" (diritta via) – also translatable as "right way" – to salvation (symbolized by the sun behind the mountain). Conscious that he is ruining himself and that he is falling into a "low place" (basso loco) where the sun is silent ('l sol tace), Dante is at last rescued by Virgil, and the two of them begin their journey to the underworld. Each sin's punishment in Inferno is a contrapasso, a symbolic instance of poetic justice; for example, in Canto XX, fortune-tellers and soothsayers must walk with their heads on backwards, unable to see what is ahead, because that was what they had tried to do in life:
they had their faces twisted toward their haunches
and found it necessary to walk backward,
because they could not see ahead of them.
... and since he wanted so to see ahead,
he looks behind and walks a backward path.
Allegorically, the Inferno represents the Christian soul seeing sin for what it really is, and the three beasts represent three types of sin: the self-indulgent, the violent, and the malicious. These three types of sin also provide the three main divisions of Dante's Hell: Upper Hell, outside the city of Dis, for the four sins of indulgence (lust, gluttony, avarice, anger); Circle 7 for the sins of violence; and Circles 8 and 9 for the sins of fraud and treachery. Added to these are two unlike categories that are specifically spiritual: Limbo, in Circle 1, contains the virtuous pagans who were not sinful but were ignorant of Christ, and Circle 6 contains the heretics who contradicted the doctrine and confused the spirit of Christ.

Purgatorio

Dante gazes at Mount Purgatory in an allegorical portrait by Agnolo Bronzino, painted c. 1530

Having survived the depths of Hell, Dante and Virgil ascend out of the undergloom to the Mountain of Purgatory on the far side of the world. The Mountain is on an island, the only land in the Southern Hemisphere, created by the displacement of rock which resulted when Satan's fall created Hell (which Dante portrays as existing underneath Jerusalem). The mountain has seven terraces, corresponding to the seven deadly sins or "seven roots of sinfulness." The classification of sin here is more psychological than that of the Inferno, being based on motives, rather than actions. It is also drawn primarily from Christian theology, rather than from classical sources. However, Dante's illustrative examples of sin and virtue draw on classical sources as well as on the Bible and on contemporary events.

Love, a theme throughout the Divine Comedy, is particularly important for the framing of sin on the Mountain of Purgatory. While the love that flows from God is pure, it can become sinful as it flows through humanity. Humans can sin by using love towards improper or malicious ends (Wrath, Envy, Pride), or using it to proper ends but with love that is either not strong enough (Sloth) or love that is too strong (Lust, Gluttony, Greed). Below the seven purges of the soul is the Ante-Purgatory, containing the Excommunicated from the church and the Late repentant who died, often violently, before receiving rites. Thus the total comes to nine, with the addition of the Garden of Eden at the summit, equaling ten.

Allegorically, the Purgatorio represents the Christian life. Christian souls arrive escorted by an angel, singing In exitu Israel de Aegypto. In his Letter to Cangrande, Dante explains that this reference to Israel leaving Egypt refers both to the redemption of Christ and to "the conversion of the soul from the sorrow and misery of sin to the state of grace." Appropriately, therefore, it is Easter Sunday when Dante and Virgil arrive. 

The Purgatorio is notable for demonstrating the medieval knowledge of a spherical Earth. During the poem, Dante discusses the different stars visible in the southern hemisphere, the altered position of the sun, and the various time zones of the Earth. At this stage it is, Dante says, sunset at Jerusalem, midnight on the River Ganges, and sunrise in Purgatory.

Paradiso

Paradiso, Canto III: Dante and Beatrice speak to Piccarda and Constance of Sicily, in a fresco by Philipp Veit.
 
After an initial ascension, Beatrice guides Dante through the nine celestial spheres of Heaven. These are concentric and spherical, as in Aristotelian and Ptolemaic cosmology. While the structures of the Inferno and Purgatorio were based on different classifications of sin, the structure of the Paradiso is based on the four cardinal virtues and the three theological virtues

The seven lowest spheres of Heaven deal solely with the cardinal virtues of Prudence, Fortitude, Justice and Temperance. The first three spheres involve a deficiency of one of the cardinal virtues – the Moon, containing the inconstant, whose vows to God waned as the moon and thus lack fortitude; Mercury, containing the ambitious, who were virtuous for glory and thus lacked justice; and Venus, containing the lovers, whose love was directed towards another than God and thus lacked Temperance. The final four incidentally are positive examples of the cardinal virtues, all led on by the Sun, containing the prudent, whose wisdom lighted the way for the other virtues, to which the others are bound (constituting a category on its own). Mars contains the men of fortitude who died in the cause of Christianity; Jupiter contains the kings of Justice; and Saturn contains the temperate, the monks who abided by the contemplative lifestyle. The seven subdivided into three are raised further by two more categories: the eighth sphere of the fixed stars that contain those who achieved the theological virtues of faith, hope and love, and represent the Church Triumphant – the total perfection of humanity, cleansed of all the sins and carrying all the virtues of heaven; and the ninth circle, or Primum Mobile (corresponding to the Geocentricism of Medieval astronomy), which contains the angels, creatures never poisoned by original sin. Topping them all is the Empyrean, which contains the essence of God, completing the 9-fold division to 10. 

Dante meets and converses with several great saints of the Church, including Thomas Aquinas, Bonaventure, Saint Peter, and St. John. The Paradiso is consequently more theological in nature than the Inferno and the Purgatorio. However, Dante admits that the vision of heaven he receives is merely the one his human eyes permit him to see, and thus the vision of heaven found in the Cantos is Dante's personal vision.

The Divine Comedy finishes with Dante seeing the Triune God. In a flash of understanding that he cannot express, Dante finally understands the mystery of Christ's divinity and humanity, and his soul becomes aligned with God's love:
But already my desire and my will
were being turned like a wheel, all at one speed,
by the Love which moves the sun and the other stars.

History

Manuscripts

According to the Italian Dante Society, no original manuscript written by Dante has survived, although there are many manuscript copies from the 14th and 15th centuries – some 800 are listed on their site.

Early printed editions

Title page of the first printed edition (Foligno, 11 April 1472)
 
First edition to name the poem Divina Comedia, 1555
 
Illustration of Lucifer in the first fully illustrated print edition. Woodcut for Inferno, canto 33. Pietro di Piasi, Venice, 1491.
 
The first printed edition was published in Foligno, Italy, by Johann Numeister and Evangelista Angelini da Trevi on 11 April 1472. Of the 300 copies printed, fourteen still survive. The original printing press is on display in the Oratorio della Nunziatella in Foligno.

Early printed editions
Date Title Place Publisher Notes
1472 La Comedia di Dante Alleghieri Foligno Johann Numeister and Evangelista Angelini da Trevi First printed edition (or editio princeps)
1477 La Commedia Venice Wendelin of Speyer
1481 Comento di Christophoro Landino fiorentino sopra la Comedia di Dante Alighieri Florence Nicolaus Laurentii With Cristoforo Landino's commentary in Italian, and some engraved illustrations by Baccio Baldini after designs by Sandro Botticelli
1491 Comento di Christophoro Landino fiorentino sopra la Comedia di Dante Alighieri Venice Pietro di Piasi First fully illustrated edition
1502 Le terze rime di Dante Venice Aldus Manutius
1506 Commedia di Dante insieme con uno diagolo circa el sito forma et misure dello inferno Florence Philippo di Giunta
1555 La Divina Comedia di Dante Venice Gabriel Giolito First use of "Divine" in title

Thematic concerns

The Divine Comedy can be described simply as an allegory: each canto, and the episodes therein, can contain many alternative meanings. Dante's allegory, however, is more complex, and, in explaining how to read the poem – see the Letter to Cangrande – he outlines other levels of meaning besides the allegory: the historical, the moral, the literal, and the anagogical.

The structure of the poem is also quite complex, with mathematical and numerological patterns distributed throughout the work, particularly threes and nines, which are related to the Holy Trinity. The poem is often lauded for its particularly human qualities: Dante's skillful delineation of the characters he encounters in Hell, Purgatory, and Paradise; his bitter denunciations of Florentine and Italian politics; and his powerful poetic imagination. Dante's use of real characters, according to Dorothy Sayers in her introduction to her translation of the Inferno, allows Dante the freedom of not having to involve the reader in description, and allows him to "[make] room in his poem for the discussion of a great many subjects of the utmost importance, thus widening its range and increasing its variety."

Dante called the poem "Comedy" (the adjective "Divine" was added later, in the 16th century) because poems in the ancient world were classified as High ("Tragedy") or Low ("Comedy"). Low poems had happy endings and were written in everyday language, whereas High poems treated more serious matters and were written in an elevated style. Dante was one of the first in the Middle Ages to write of a serious subject, the Redemption of humanity, in the low and "vulgar" Italian language and not the Latin one might expect for such a serious topic. Boccaccio's account that an early version of the poem was begun by Dante in Latin is still controversial.

Scientific themes

Although the Divine Comedy is primarily a religious poem, discussing sin, virtue, and theology, Dante also discusses several elements of the science of his day (this mixture of science with poetry has received both praise and blame over the centuries). The Purgatorio repeatedly refers to the implications of a spherical Earth, such as the different stars visible in the southern hemisphere, the altered position of the sun, and the various time zones of the Earth. For example, at sunset in Purgatory it is midnight at the Ebro, dawn in Jerusalem, and noon on the River Ganges:
Just as, there where its Maker shed His blood,
the sun shed its first rays, and Ebro lay
beneath high Libra, and the ninth hour's rays

were scorching Ganges' waves; so here, the sun
stood at the point of day's departure when
God's angel – happy – showed himself to us.
Dante travels through the centre of the Earth in the Inferno, and comments on the resulting change in the direction of gravity in Canto XXXIV (lines 76–120). A little earlier (XXXIII, 102–105), he queries the existence of wind in the frozen inner circle of hell, since it has no temperature differentials.

Inevitably, given its setting, the Paradiso discusses astronomy extensively, but in the Ptolemaic sense. The Paradiso also discusses the importance of the experimental method in science, with a detailed example in lines 94–105 of Canto II:
Yet an experiment, were you to try it,
could free you from your cavil and the source
of your arts' course springs from experiment.

Taking three mirrors, place a pair of them
at equal distance from you; set the third
midway between those two, but farther back.

Then, turning toward them, at your back have placed
a light that kindles those three mirrors and
returns to you, reflected by them all.

Although the image in the farthest glass
will be of lesser size, there you will see
that it must match the brightness of the rest.
A briefer example occurs in Canto XV of the Purgatorio (lines 16–21), where Dante points out that both theory and experiment confirm that the angle of incidence is equal to the angle of reflection. Other references to science in the Paradiso include descriptions of clockwork in Canto XXIV (lines 13–18), and Thales' theorem about triangles in Canto XIII (lines 101–102).

Galileo Galilei is known to have lectured on the Inferno, and it has been suggested that the poem may have influenced some of Galileo's own ideas regarding mechanics.

Theories of influence from Islamic philosophy

In 1919, Miguel Asín Palacios, a Spanish scholar and a Catholic priest, published La Escatología musulmana en la Divina Comedia (Islamic Eschatology in the Divine Comedy), an account of parallels between early Islamic philosophy and the Divine Comedy. Palacios argued that Dante derived many features of and episodes about the hereafter from the spiritual writings of Ibn Arabi and from the Isra and Mi'raj or night journey of Muhammad to heaven. The latter is described in the ahadith and the Kitab al Miraj (translated into Latin in 1264 or shortly before as Liber Scalae Machometi, "The Book of Muhammad's Ladder"), and has significant similarities to the Paradiso, such as a sevenfold division of Paradise, although this is not unique to the Kitab al Miraj or Islamic cosmology.

Some "superficial similarities" of the Divine Comedy to the Resalat Al-Ghufran or Epistle of Forgiveness of Al-Ma'arri have also been mentioned in this debate. The Resalat Al-Ghufran describes the journey of the poet in the realms of the afterlife and includes dialogue with people in Heaven and Hell, although, unlike the Kitab al Miraj, there is little description of these locations, and it is unlikely that Dante borrowed from this work.

Dante did, however, live in a Europe of substantial literary and philosophical contact with the Muslim world, encouraged by such factors as Averroism ("Averrois, che'l gran comento feo" Commedia, Inferno, IV, 144, meaning "Averrois, who wrote the great comment") and the patronage of Alfonso X of Castile. Of the twelve wise men Dante meets in Canto X of the Paradiso, Thomas Aquinas and, even more so, Siger of Brabant were strongly influenced by Arabic commentators on Aristotle. Medieval Christian mysticism also shared the Neoplatonic influence of Sufis such as Ibn Arabi. Philosopher Frederick Copleston argued in 1950 that Dante's respectful treatment of Averroes, Avicenna, and Siger of Brabant indicates his acknowledgement of a "considerable debt" to Islamic philosophy.

Although this philosophical influence is generally acknowledged, many scholars have not been satisfied that Dante was influenced by the Kitab al Miraj. The 20th century Orientalist Francesco Gabrieli expressed skepticism regarding the claimed similarities, and the lack of evidence of a vehicle through which it could have been transmitted to Dante. Even so, while dismissing the probability of some influences posited in Palacios' work, Gabrieli conceded that it was "at least possible, if not probable, that Dante may have known the Liber Scalae and have taken from it certain images and concepts of Muslim eschatology". Shortly before her death, the Italian philologist Maria Corti pointed out that, during his stay at the court of Alfonso X, Dante's mentor Brunetto Latini met Bonaventura de Siena, a Tuscan who had translated the Kitab al Miraj from Arabic into Latin. Corti speculates that Brunetto may have provided a copy of that work to Dante. René Guénon, a Sufi convert and scholar of Ibn Arabi, rejected in The Esoterism of Dante the theory of his influence (direct or indirect) on Dante. Palacios' theory that Dante was influenced by Ibn Arabi was satirized by the Turkish academic Orhan Pamuk in his novel The Black Book.

Literary influence in the English-speaking world and beyond

A detail from one of Sandro Botticelli's illustrations for Inferno, Canto XVIII, 1480s. Silverpoint on parchment, completed in pen and ink.

The Divine Comedy was not always as well-regarded as it is today. Although recognized as a masterpiece in the centuries immediately following its publication, the work was largely ignored during the Enlightenment, with some notable exceptions such as Vittorio Alfieri; Antoine de Rivarol, who translated the Inferno into French; and Giambattista Vico, who in the Scienza nuova and in the Giudizio su Dante inaugurated what would later become the romantic reappraisal of Dante, juxtaposing him to Homer. The Comedy was "rediscovered" in the English-speaking world by William Blake – who illustrated several passages of the epic – and the Romantic writers of the 19th century. Later authors such as T. S. Eliot, Ezra Pound, Samuel Beckett, C. S. Lewis and James Joyce have drawn on it for inspiration. The poet Henry Wadsworth Longfellow was its first American translator, and modern poets, including Seamus Heaney, Robert Pinsky, John Ciardi, W. S. Merwin, and Stanley Lombardo, have also produced translations of all or parts of the book. In Russia, beyond Pushkin's translation of a few tercets, Osip Mandelstam's late poetry has been said to bear the mark of a "tormented meditation" on the Comedy. In 1934, Mandelstam gave a modern reading of the poem in his labyrinthine "Conversation on Dante". In T. S. Eliot's estimation, "Dante and Shakespeare divide the world between them. There is no third." For Jorge Luis Borges the Divine Comedy was "the best book literature has achieved".

English translations

New English translations of the Divine Comedy continue to be published regularly. Notable English translations of the complete poem include the following.

Year Translator Notes
1805–1814 Henry Francis Cary An older translation, widely available online.
1867 Henry Wadsworth Longfellow Unrhymed terzines. The first U.S. translation, raising American interest in the poem. It is still widely available, including online.
1891–1892 Charles Eliot Norton Prose translation used by Great Books of the Western World. Available online at Project Gutenberg.
1933–1943 Laurence Binyon Terza rima. Translated with assistance from Ezra Pound
1949–1962 Dorothy L. Sayers Translated for Penguin Classics, intended for a wider audience, and completed by Barbara Reynolds.
1969 Thomas G. Bergin Cast in blank verse with illustrations by Leonard Baskin.[75]
1954–1970 John Ciardi His Inferno was recorded and released by Folkways Records in 1954.
1970–1991 Charles S. Singleton Literal prose version with extensive commentary; 6 vols.
1981 C. H. Sisson Available in Oxford World's Classics.
1980–1984 Allen Mandelbaum Available online.
1967–2002 Mark Musa An alternative Penguin Classics version.
2000–2007 Robert and Jean Hollander Online as part of the Princeton Dante Project.
2002–2004 Anthony M. Esolen Modern Library Classics edition.
2006–2007 Robin Kirkpatrick A third Penguin Classics version, replacing Musa's.
2010 Burton Raffel A Northwestern World Classics version.
2013 Clive James A poetic version in quatrains.

A number of other translators, such as Robert Pinsky, have translated the Inferno only.

In the arts

Rodin's The Kiss represents Paolo and Francesca from the Inferno.

The Divine Comedy has been a source of inspiration for countless artists for almost seven centuries. There are many references to Dante's work in literature. In music, Franz Liszt was one of many composers to write works based on the Divine Comedy. In sculpture, the work of Auguste Rodin includes themes from Dante, and many visual artists have illustrated Dante's work, as shown by the examples above. There have also been many references to the Divine Comedy in cinema, television, digital arts, comics and video games.

Operator (computer programming)

From Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Operator_(computer_programmin...