Search This Blog

Wednesday, October 16, 2019

Pho

From Wikipedia, the free encyclopedia

Phở
Pho-Beef-Noodles-2008.jpg
Alternative names𬖾
TypeNoodle soup
CourseMain course
Place of originVietnam
Region or stateHanoi, Nam Định Province
Invented1900–1907
Serving temperatureWarm
Main ingredientsRice noodles and beef or chicken
VariationsPhở gà (pho with chicken), phở tái (pho topped with sliced rare beef)

Phở  is a Vietnamese soup consisting of broth, rice noodles (bánh phở), herbs, and meat – usually beef (phở bò), sometimes chicken (phở gà). Pho is a popular street food in Vietnam and served in restaurants around the world.

Pho originated in the early 20th century in northern Vietnam, and was popularized throughout the world by refugees after the Vietnam War. Because pho's origins are poorly documented, there is disagreement over the cultural influences that led to its development in Vietnam, as well as the etymology of the name. The Hanoi (northern) and Saigon (southern) styles of pho differ by noodle width, sweetness of broth, and choice of herbs.

History

Pho likely evolved from similar dishes; for example, villagers in Vân Cù say they ate pho long before the French colonial period. The modern form emerged between 1900 and 1907 in northern Vietnam, southeast of Hanoi in Nam Định Province, then a substantial textile market. The traditional home of pho is reputed to be the villages of Vân Cù and Dao Cù (or Giao Cù) in Đông Xuân commune, Nam Trực District, Nam Định Province.

Cultural historian and researcher Trịnh Quang Dũng believes that the popularization and origins of the modern pho stemmed from the intersection of several historical and cultural factors in the early 20th century. These include the higher availability of beef due to French demand, which in turn produced beef bones that were purchased by Chinese workers to make into a dish similar to pho called ngưu nhục phấn. The demand for this dish was initially the greatest with workers sourced from the provinces of Yunnan and Guangdong, who found affinity to the dish due to its similarities to that of their homeland, which eventually popularized and familiarized this dish with the general population.

Pho was originally sold at dawn and dusk by roaming street vendors, who shouldered mobile kitchens on carrying poles (gánh phở). From the pole hung two wooden cabinets, one housing a cauldron over a wood fire, the other storing noodles, spices, cookware, and space to prepare a bowl of pho. The heavy gánh was always shouldered by men. They kept their heads warm with distinctive, disheveled felt hats called mũ phở.

Hanoi's first two fixed pho stands were a Vietnamese-owned Cát Tường on Cầu Gỗ Street and a Chinese-owned stand in front of Bờ Hồ tram stop. They were joined in 1918 by two more on Quạt Row and Đồng Row. Around 1925, a Vân Cù villager named Vạn opened the first "Nam Định style" pho stand in Hanoi. Gánh phở declined in number around 1936–1946 in favor of stationary eateries.

Development

In the late 1920s, various vendors experimented with húng lìu, sesame oil, tofu, and even Lethocerus indicus extract (cà cuống). This "phở cải lương" failed to enter the mainstream.

Phở tái, served with rare beef, had been introduced by 1930. Chicken pho appeared in 1939, possibly because beef was not sold at the markets on Mondays and Fridays at the time.

Southern-style pho served with basil and Mung bean sprouts

With the partition of Vietnam in 1954, over a million people fled North Vietnam for South Vietnam. Pho, previously unpopular in the South, suddenly took off. No longer confined to northern culinary traditions, variations in meat and broth appeared, and additional garnishes, such as lime, mung bean sprouts (giá đỗ), culantro (ngò gai), cinnamon basil (húng quế), Hoisin sauce (tương đen), and hot chili sauce (tương ớt) became standard fare. Phở tái also began to rival fully cooked phở chín in popularity. Migrants from the North similarly popularized bánh mì sandwiches.

Meanwhile, in North Vietnam, private pho restaurants were nationalized (mậu dịch quốc doanh) and began serving pho noodles made from old rice. Street vendors were forced to use noodles made of imported potato flour. Officially banned as capitalism, these vendors prized portability, carrying their wares on gánh and setting out plastic stools for customers.

Northern-style pho served with quẩy (fried bread)
 
During the so-called "subsidy period" following the Vietnam War, state-owned pho eateries served a meatless variety of the dish known as "pilotless pho" (phở không người lái), in reference to the U.S. Air Force's unmanned reconnaissance drones. The broth consisted of boiled water with MSG added for taste, as there were often shortages on various foodstuffs like meat and rice during that period. Bread or cold rice was often served as a side dish, leading to the present-day practice of dipping quẩy in pho.

Pho eateries were privatized as part of Đổi Mới. However, many street vendors must still maintain a light footprint to evade police enforcing the street tidiness rules that replaced the ban on private ownership.

Globalization

A pho and bánh cuốn restaurant in Paris
 
In the aftermath of the Vietnam War, Vietnamese refugees brought pho to many countries. Restaurants specializing in pho appeared in numerous Asian enclaves and Little Saigons, such as in Paris and in major cities in the United States, Canada and Australia. In 1980, the first of hundreds of pho restaurants opened in the Little Saigon in Orange County, California.

In the United States, pho began to enter the mainstream during the 1990s, as relations between the U.S. and Vietnam improved. At that time Vietnamese restaurants began opening quickly in Texas and California, spreading rapidly along the Gulf and West Coasts, as well as the East Coast and the rest of the country. During the 2000s, pho restaurants in the United States generated US$500 million in annual revenue, according to an unofficial estimate. Pho can now be found in cafeterias at many college and corporate campuses, especially on the West Coast.

The word "pho" was added to the Shorter Oxford English Dictionary in 2007. Pho is listed at number 28 on "World's 50 most delicious foods" compiled by CNN Go in 2011. The Vietnamese Embassy in Mexico celebrated Pho Day on April 3, 2016, with Osaka Prefecture holding a similar commemoration the following day. Pho has been adopted by other Southeast Asian cuisines, including Hmong cuisine. It sometimes appears as "Phô" on menus in Australia.

Etymology and origins

Pho
Vietnamese name
Vietnamese alphabetphở
Chữ Nôm𬖾 (𬖾)

Reviews of 19th and 20th century Indochinese literature have found that pho entered the mainstream sometime in the 1910s. Phạm Đình Hổ's 1827 Hán-Nôm dictionary Nhật dụng thường đàm includes an entry for rice noodles (traditional Chinese: 玉酥餅; ; Vietnamese: ngọc tô bính) with the definition 羅𩛄普𤙭 (Vietnamese: là bánh phở bò; "is beef pho noodle"), borrowing a character ordinarily pronounced "phổ" or "phơ" to refer to pho. Georges Dumoutier's extensive 1907 account of Vietnamese cuisine omits any mention of pho, while Nguyễn Công Hoan recalls its sale by street vendors in 1913. A 1931 dictionary is the first to define phở as a soup: "from the word phấn. A dish consisting of small slices of rice cake boiled with beef."

Possibly the earliest English-language reference to pho was in the book Recipes of All Nations, edited by Countess Morphy in 1935: In the book, pho is described as "an Annamese soup held in high esteem ... made with beef, a veal bone, onions, a bayleaf, salt, and pepper, and a small teaspoon of nuoc-mam."
 
There are two prevailing theories on the origin of the word phở and, by extension, the dish itself. As author Nguyễn Dư notes, both questions are significant to Vietnamese identity.

From French

French settlers commonly ate beef, whereas Vietnamese traditionally ate pork and chicken and used cattle as beasts of burden. Gustave Hue (1937) equates cháo phở to the French beef stew pot-au-feu (literally, "pot on the fire"). Accordingly, Western sources generally maintain that phở is derived from pot-au-feu in both name and substance. However, several scholars dispute this etymology on the basis of the stark differences between the two dishes. Ironically, pho in French has long been pronounced [fo] rather than [fø]: in Jean Tardieu's Lettre de Hanoï à Roger Martin Du Gard (1928), a soup vendor cries "Pho-ô!" in the street. 

Many Hanoians explain that the word phở derives from French soldiers' ordering "feu" (fire) from gánh phở, referring to both the steam rising from a bowl of pho and the wood fire seen glowing from a gánh phở in the evening.

Food historian Erica J. Peters argues that the French have embraced pho in a way that overlooks its origins as a local improvisation, reinforcing "an idea that the French brought modern ingenuity to a traditionalist Vietnam".

It is also sometimes assumed that the names of the varieties of pho, specifically phở bò (beef) and phở gà (chicken), are also of French or even Latin origin, as Latin bos and gallus mean "cattle" and "chicken", respectively. But this is an apparent coincidence, as and are native Vietnamese words.

From Cantonese

Hue and Eugèn Gouin (1957) both define phở by itself as an abbreviation of lục phở. Elucidating on the 1931 dictionary, Gouin and Lê Ngọc Trụ (1970) both give lục phở as a corruption of ngưu nhục phấn (Chinese: 牛肉粉; Cantonese Yale: ngau4 yuk6 fan2; "cow meat noodles"), which was commonly sold by Chinese immigrants in Hanoi. ([ɲ] is an allophone of /l/ in some northern dialects of Vietnamese.) 

Some scholars argue that pho (the dish) evolved from xáo trâu, a Vietnamese dish common in Hanoi at the turn of the century. Originally eaten by commoners near the Red River, it consisted of stir-fried strips of water buffalo meat served in broth atop rice vermicelli. Around 1908–1909, the shipping industry brought an influx of laborers. Vietnamese and Chinese cooks set up gánh to serve them xáo trâu but later switched to inexpensive scraps of beef set aside by butchers who sold to the French. Chinese vendors advertised this xáo bò by crying out, "Beef and noodles!" (Cantonese Yale: ngàuh yuhk fán; Vietnamese: ngưu nhục phấn). Eventually the street cry became "Meat and noodles!" (Chinese: 肉粉; Cantonese Yale: yuhk fán; Vietnamese: nhục phấn), with the last syllable elongated. Nguyễn Ngọc Bích suggests that the final "n" was eventually dropped because of the similar-sounding phẩn (traditional Chinese: ; simplified Chinese: ; "excrement"). The French author Jean Marquet refers to the dish as "Yoc feu!" in his 1919 novel Du village-à-la cité. This is likely what the Vietnamese poet Tản Đà calls "nhục-phở" in "Đánh bạc" ("Gambling"), written around 1915–1917.

Ingredients and preparation

Pho is served in a bowl with a specific cut of flat rice noodles in clear beef broth, with thin cuts of beef (steak, fatty flank, lean flank, brisket). Variations feature slow-cooked tendon, tripe, or meatballs in southern Vietnam. Chicken pho is made using the same spices as beef, but the broth is made using chicken bones and meat, as well as some internal organs of the chicken, such as the heart, the undeveloped eggs, and the gizzard.

When eating at phở stalls in Vietnam, customers are generally asked which parts of the beef they would like and how they want it done. 

Beef parts including:
  • Tái băm: Rare minced beef patty
  • Tái: Medium rare meat
  • Tái sống: Rare meat
  • Tái chín: Medium to well-done meat
  • Tái lăn: Meat is sauteed before adding to the soup
  • Tái nạm: Beef patty with flank
  • Nạm: Flank cut
  • Nạm gầu: Brisket
  • Gân: Tendons
  • Sách: Beef tripe
  • Tiết: Boiled beef blood
  • Bò viên: Beef ball
  • Trứng tái: Poached chicken egg
For chicken phở, options might include:
  • Gà đùi: Chicken thigh
  • Gà lườn: Chicken breast
  • Lòng gà: Chicken innards
  • Trứng non: Immature chicken eggs

Noodles

Bags of bánh phở tươi at an American grocery store
 
The thick dried rice noodle that is usually used is called bánh phở, but some versions may be made with freshly made rice noodles called bánh phở tươi in Vietnamese or kuay tiao. These noodles are labeled on packaging as bánh phở tươi (fresh pho noodles) in Vietnamese, 新鲜潮洲粿條 (fresh Chaozhou kuy teav) in Chinese, 월남 국수 (Vietnamese rice noodle) in Korean, and ก๋วยเตี๋ยวเส้นเล็ก (thin kuy teav) in Thai. The pho noodle are usually medium-width, however, people from different region of Vietnam will prefer a smaller-width noodle or a wider-width noodle.

Broth

Pho served with beef brisket
 
The soup for beef pho is generally made by simmering beef bones, oxtails, flank steak, charred onion, charred ginger and spices. For a more intense flavor, the bones may still have beef on them. Chicken bones also work and produce a similar broth. Seasonings can include Saigon cinnamon or other kinds of cinnamon as alternatives (may use usually in stick form, sometimes in powder form in pho restaurant franchises overseas), star anise, roasted ginger, roasted onion, black cardamom, coriander seed, fennel seed, and clove. The broth takes several hours to make. For chicken pho, only the meat and bones of the chicken are used in place of beef and beef bone. The remaining spices remain the same, but the charred ginger can be omitted, since its function in beef pho is to subdue the quite strong smell of beef. 

A typical pho spice packet, sold at many Asian food markets, containing a soaking bag plus various necessary dry spices. The exact amount differs with each bag.
 
The spices, often wrapped in cheesecloth or a soaking bag to prevent them from floating all over the pot, usually contain cloves, star anise, coriander seed, fennel, cinnamon, black cardamom, ginger, and onion.

Careful cooks often roast ginger and onion over an open fire for about a minute before adding them to the stock, to bring out their full flavor. They also skim off all the impurities that float to the top while cooking; this is the key to a clear broth. Nước mắm (fish sauce) is added toward the end.

Garnishes

Typical garnishes for phở Sài Gòn, clockwise from top left are: onions, chili peppers, culantro, lime, bean sprouts, and Thai basil.
 
Vietnamese dishes are typically served with lots of greens, herbs, vegetables, and various other accompaniments, such as dipping sauces, hot and spicy pastes such as Sriracha, and a squeeze of lime or lemon juice; it may also be served with hoisin sauce. The dish is garnished with ingredients such as green onions, white onions, Thai basil (not to be confused with sweet basil), fresh Thai chili peppers, lemon or lime wedges, bean sprouts, and cilantro (coriander leaves) or culantro. Fish sauce, hoisin sauce, chili oil and hot chili sauce (such as Sriracha sauce) may be added to taste as accompaniments.

Several ingredients not generally served with pho may be ordered by request. Extra-fatty broth (nước béo) can be ordered and comes with scallions to sweeten it. A popular side dish ordered upon request is hành dấm, or vinegared white onions.

Styles of pho

Regional variants

Chicken pho at a typical street stall in Hanoi. The lack of side garnishes is typical of northern Vietnamese-style cooking.
 
The several regional variants of pho in Vietnam, particularly divided between "Northern pho" (phở Bắc) and "southern pho" or "Saigon pho" (phở Nam). Northern pho by the use of blanched whole green onion, and garnishes offered generally include only diced green onion and cilantro, garlic, chili sauce and quẩy. On the other hand, southern Vietnamese pho broth is less meaty/more herbal and consumed with bean sprouts, fresh sliced chili, hoisin sauce and a greater variety of fresh herbs. Pho may be served with either pho noodles or kuy teav noodles (hủ tiếu). The variations in meat, broth, and additional garnishes such as lime, bean sprouts, ngò gai (Eryngium foetidum), húng quế (Thai/Asian basil), and tương đen (bean sauce/hoisin sauce), tương ớt (hot chili sauce, e.g., Sriracha sauce) appear to be innovations made by or introduced to the South. Another style of northern phở is Phở Nam Định from Nam Định city.

Other phở dishes

Phở has many variants including many dishes bearing the name "phở", many are not soup-based:
  • Hanoi specialties:
    • Phở sốt vang: Wine-sauced pho, with beef stewed in red wine.
    • Phở xào: sauteed pho noodles with beef and vegetables.
    • Phở áp chảo: similar to phở xào but stir-fried with more oil and gets more burned.
    • Phở cuốn: phở ingredients rolled up and eaten as a gỏi cuốn.
    • Phở trộn (mixed Pho): pho noodles and fresh herbs and dressings, served as a salad.
  • Other provinces:
    • Phở chua: meaning sour phở is a delicacy from Lạng Sơn city.
    • Phở khô Gia Lai: an unrelated soup dish from Gia Lai.
    • Phở sắn: a tapioca noodle dish from Quế Sơn District, Quảng Nam. It is closer to mì Quảng.
    • Phở sa tế: pho noodles with chili and peanut sauce, came from Teochew immigrants in southern Vietnam.
International variants include pho made using unconventional ingredients such as seafood, tofu and vegetable broth for vegetarians (phở chay), and a larger variety of vegetables, such as carrots and broccoli. 

Vietnamese beef soup can also refer to bún bò Huế, which is a spicy beef noodle soup, is associated with Huế in central Vietnam.

Notable restaurants

Tables at pho restaurants abroad are set with a variety of condiments, including Sriracha sauce, and eating utensils.
 
Famous pho shops in Hanoi are Phở Gia Truyền, Phở Thìn, Phở Bát Đàn, Phở Lý Quốc Sư. 

Famous pho shops in Saigon included Phở Bắc Hải, Phở Công Lý, Phở Tàu Bay, Phở Tàu Thủy, and Phở Bà Dậu. Pasteur Street (phố phở Pasteur) was a street famous for its beef pho, while Hien Vuong Street (phố phở Hiền Vương) was known for its chicken pho. At Phở Bình, American soldiers dined as Việt Cộng agents planned the Tết Offensive just upstairs. Nowadays in Ho Chi Minh City, well known restaurants include: Phở Hùng, Phở Hòa Pasteur and Phở 2000, which U.S. President Bill Clinton visited in 2000.

One of the largest pho chain in Vietnam is Pho 24, a subsidiary of Highlands Coffee, with 60 locations in Vietnam and 20 abroad. The largest pho chain in the United States is Phở Hòa, which operates over 70 locations in seven countries. A similar restaurant named Pho 75 serves in the Washington, D.C. and Philadelphia, Pennsylvania areas in the United States.

Many pho restaurants in the United States offer oversized helpings with names such as "train pho" (phở xe lửa), "airplane pho" (phở tàu bay), or "California pho" (phở Ca Li). Some restaurants have offered a pho eating challenge, with prizes for finishing as much as 10 pounds (4.5 kg) of pho in one sitting,  or have auctioned special versions costing $5,000.

Prometheus

From Wikipedia, the free encyclopedia

Prometheus
1623 Dirck van Baburen, Prometheus Being Chained by Vulcan Rijksmuseum, Amsterdam.jpg
Personal information
ParentsIapetus and Asia or Clymene
SiblingsAtlas, Epimetheus, Menoetius, Anchiale

Prometheus depicted in a sculpture by Nicolas-Sébastien Adam, 1762 (Louvre)
 
In Greek mythology, Prometheus (/prəˈmθəs/; Greek: Προμηθεύς, pronounced [promɛːtʰéu̯s], possibly meaning "forethought") is a Titan, culture hero, and trickster figure who is credited with the creation of man from clay, and who defies the gods by stealing fire and giving it to humanity as civilization. Prometheus is known for his intelligence and as a champion of humankind and also seen as the author of the human arts and sciences generally. He is sometimes presented as the father of Deucalion, the hero of the flood story.

The punishment of Prometheus as a consequence of the theft is a major theme of his, and is a popular subject of both ancient and modern culture. Zeus, king of the Olympian gods, sentenced the Titan to eternal torment for his transgression. The immortal was bound to a rock, where each day an eagle, the emblem of Zeus, was sent to eat Prometheus' liver, which would then grow back overnight to be eaten again the next day. (In ancient Greece, the liver was often thought to be the seat of human emotions.) Prometheus was eventually freed by the hero Heracles

In another myth, Prometheus establishes the form of animal sacrifice practiced in ancient Greek religion

Evidence of a cult to Prometheus himself is not widespread. He was a focus of religious activity mainly at Athens, where he was linked to Athena and Hephaestus, other Greek deities of creative skills and technology.

In the Western classical tradition, Prometheus became a figure who represented human striving, particularly the quest for scientific knowledge, and the risk of overreaching or unintended consequences. In particular, he was regarded in the Romantic era as embodying the lone genius whose efforts to improve human existence could also result in tragedy: Mary Shelley, for instance, gave The Modern Prometheus as the subtitle to her novel Frankenstein (1818).

Etymology

The etymology of the theonym prometheus is debated. The classical view is that it signifies "forethought," as that of his brother Epimetheus denotes "afterthought". Hesychius of Alexandria gives Prometheus the variant name of Ithas, and adds "whom others call Ithax", and describes him as the Herald of the Titans. Kerényi remarks that these names are "not transparent", and may be different readings of the same name, while the name "Prometheus" is descriptive.

It has also been theorised that it derives from the Proto-Indo-European root that also produces the Vedic pra math, "to steal", hence pramathyu-s, "thief", cognate with "Prometheus", the thief of fire. The Vedic myth of fire's theft by Mātariśvan is an analogue to the Greek account. Pramantha was the fire-drill, the tool used to create fire. The suggestion that Prometheus was in origin the human "inventor of the fire-sticks, from which fire is kindled" goes back to Diodorus Siculus in the first century BC. The reference is again to the "fire-drill", a worldwide primitive method of fire making using a vertical and a horizontal piece of wood to produce fire by friction.

Myths and legends

Possible Sources

The Torture of Prometheus, painting by Salvator Rosa (1646-1648).
 
The oldest record of Prometheus is in Hesiod, but stories of theft of fire by a trickster figure are widespread around the world. Some other aspects of the story resemble the Sumerian myth of Enki (or Ea in later Babylonian mythology), who was also a bringer of civilisation who protected humanity against the other gods. That Prometheus descends from the Vedic fire bringer Mātariśvan was a suggestion made in the 19th century, which lost favour in the 20th century but is still supported by some.

Oldest legends

Hesiod's Theogony and Works of the Days

Theogony
The first recorded account of the Prometheus myth appeared in the late 8th-century BC Greek epic poet Hesiod's Theogony (507–616). He was a son of the Titan Iapetus by Clymene, one of the Oceanids. He was brother to Menoetius, Atlas, and Epimetheus. Hesiod, in Theogony, introduces Prometheus as a lowly challenger to Zeus's omniscience and omnipotence. 

In the trick at Mekone (535–544), a sacrificial meal marking the "settling of accounts" between mortals and immortals, Prometheus played a trick against Zeus. He placed two sacrificial offerings before the Olympian: a selection of beef hidden inside an ox's stomach (nourishment hidden inside a displeasing exterior), and the bull's bones wrapped completely in "glistening fat" (something inedible hidden inside a pleasing exterior). Zeus chose the latter, setting a precedent for future sacrifices (556–557). Henceforth, humans would keep that meat for themselves and burn the bones wrapped in fat as an offering to the gods. This angered Zeus, who hid fire from humans in retribution. In this version of the myth, the use of fire was already known to humans, but withdrawn by Zeus. Prometheus, however, stole fire back in a giant fennel-stalk and restored it to humanity (565–566). This further enraged Zeus, who sent the first woman to live with humanity (Pandora, not explicitly mentioned). The woman, a "shy maiden", was fashioned by Hephaestus out of clay and Athena helped to adorn her properly (571–574). Hesiod writes, "From her is the race of women and female kind: of her is the deadly race and tribe of women who live amongst mortal men to their great trouble, no helpmeets in hateful poverty, but only in wealth" (590–594). 

Prometheus Brings Fire by Heinrich Friedrich Füger. Prometheus brings fire to mankind as told by Hesiod, with its having been hidden as revenge for the trick at Mecone.
 
Prometheus is chained to a rock in the Caucasus for eternity, where his liver is eaten daily by an eagle, only to be regenerated by night, due to his immortality. The eagle is a symbol of Zeus himself. Years later, the Greek hero Heracles slays the eagle and frees Prometheus from his torment (520–528).
Works and Days
Hesiod revisits the story of Prometheus and the theft of fire in Works and Days (42–105). In it the poet expands upon Zeus's reaction to Prometheus' deception. Not only does Zeus withhold fire from humanity, but "the means of life" as well (42). Had Prometheus not provoked Zeus's wrath, "you would easily do work enough in a day to supply you for a full year even without working; soon would you put away your rudder over the smoke, and the fields worked by ox and sturdy mule would run to waste" (44–47). 

Hesiod also adds more information to Theogony's story of the first woman, a maiden crafted from earth and water by Hephaestus now explicitly called Pandora ("all gifts") (82). Zeus in this case gets the help of Athena, Aphrodite, Hermes, the Graces and the Hours (59–76). After Prometheus steals the fire, Zeus sends Pandora in retaliation. Despite Prometheus' warning, Epimetheus accepts this "gift" from the gods (89). Pandora carried a jar with her from which were released mischief and sorrow, plague and diseases (94–100). Pandora shuts the lid of the jar too late to contain all the evil plights that escaped, but Hope is left trapped in the jar because Zeus forces Pandora to seal it up before Hope can escape (96–99).
Interpretation
Angelo Casanova, professor of Greek literature at the University of Florence, finds in Prometheus a reflection of an ancient, pre-Hesiodic trickster-figure, who served to account for the mixture of good and bad in human life, and whose fashioning of humanity from clay was an Eastern motif familiar in Enuma Elish. As an opponent of Zeus he was an analogue of the Titans and, like them, was punished. As an advocate for humanity he gains semi-divine status at Athens, where the episode in Theogony in which he is liberated is interpreted by Casanova as a post-Hesiodic interpolation.

According to the German classicist Karl-Martin Dietz, in Hesiod's scriptures, Prometheus represents the "descent of mankind from the communion with the gods into the present troublesome life".

The Lost Titanomachy

The Titanomachy is a lost epic of the cosmological struggle between the Greek gods and their parents, the Titans, and is a probable source of the Prometheus myth. along with the works of Hesiod. Its reputed author was anciently supposed to have lived in the 8th century BC, but M. L. West has argued that it can't be earlier than the late 7th century BC. Presumably included in the Titanomachy is the story of Prometheus, himself a Titan, who managed to avoid being in the direct confrontational cosmic battle between Zeus and the other Olympians against Cronus and the other Titans (although there is no direct evidence of Prometheus' inclusion in the epic). M. L. West notes that surviving references suggest that there may have been significant differences between the Titanomachy epic and the account of events in Hesiod; and that the Titanomachy may be the source of later variants of the Prometheus myth not found in Hesiod, notably the non-Hesiodic material found in the Prometheus Bound of Aeschylus.

Athenian tradition

The two major authors to have an influence on the development of the myths and legends surrounding the Titan Prometheus during the Socratic era of greater Athens were Aeschylus and Plato. The two men wrote in highly distinctive forms of expression which for Aeschylus centered on his mastery of the literary form of Greek tragedy, while for Plato this centered on the philosophical expression of his thought in the form of the various dialogues he wrote or recorded during his lifetime.

Aeschylus and the ancient literary tradition

Prometheus Bound, perhaps the most famous treatment of the myth to be found among the Greek tragedies, is traditionally attributed to the 5th-century BC Greek tragedian Aeschylus. At the centre of the drama are the results of Prometheus' theft of fire and his current punishment by Zeus. The playwright's dependence on the Hesiodic source material is clear, though Prometheus Bound also includes a number of changes to the received tradition. It has been suggested by M.L. West that these changes may derive from the now lost epic Titanomachy 

Before his theft of fire, Prometheus played a decisive role in the Titanomachy, securing victory for Zeus and the other Olympians. Zeus' torture of Prometheus thus becomes a particularly harsh betrayal. The scope and character of Prometheus' transgressions against Zeus are also widened. In addition to giving humanity fire, Prometheus claims to have taught them the arts of civilisation, such as writing, mathematics, agriculture, medicine, and science. The Titan's greatest benefaction for humanity seems to have been saving them from complete destruction. In an apparent twist on the myth of the so-called Five Ages of Man found in Hesiod's Works and Days (wherein Cronus and, later, Zeus created and destroyed five successive races of humanity), Prometheus asserts that Zeus had wanted to obliterate the human race, but that he somehow stopped him.

Heracles freeing Prometheus from his torment by the eagle (Attic black-figure cup, c. 500 BC)
 
Moreover, Aeschylus anachronistically and artificially injects Io, another victim of Zeus's violence and ancestor of Heracles, into Prometheus' story. Finally, just as Aeschylus gave Prometheus a key role in bringing Zeus to power, he also attributed to him secret knowledge that could lead to Zeus's downfall: Prometheus had been told by his mother Themis, who in the play is identified with Gaia (Earth), of a potential marriage that would produce a son who would overthrow Zeus. Fragmentary evidence indicates that Heracles, as in Hesiod, frees the Titan in the trilogy's second play, Prometheus Unbound. It is apparently not until Prometheus reveals this secret of Zeus's potential downfall that the two reconcile in the final play, Prometheus the Fire-Bringer or Prometheus Pyrphoros, a lost tragedy by Aeschylus. 

Prometheus Bound also includes two mythic innovations of omission. The first is the absence of Pandora's story in connection with Prometheus' own. Instead, Aeschylus includes this one oblique allusion to Pandora and her jar that contained Hope (252): "[Prometheus] caused blind hopes to live in the hearts of men." Second, Aeschylus makes no mention of the sacrifice-trick played against Zeus in the Theogony. The four tragedies of Prometheus attributed to Aeschylus, most of which are lost to the passages of time into antiquity, are Prometheus Bound (Prometheus Desmotes), Prometheus Unbound (Lyomenos), Prometheus the Fire Bringer (Pyrphoros), and Prometheus the Fire Kindler (Pyrkaeus).

The larger scope of Aeschylus as a dramatist revisiting the myth of Prometheus in the age of Athenian prominence has been discussed by William Lynch. Lynch's general thesis concerns the rise of humanist and secular tendencies in Athenian culture and society which required the growth and expansion of the mythological and religious tradition as acquired from the most ancient sources of the myth stemming from Hesiod. For Lynch, modern scholarship is hampered by not having the full trilogy of Prometheus by Aeschylus, the last two parts of which have been lost to antiquity. Significantly, Lynch further comments that although the Prometheus trilogy is not available, that the Orestia trilogy by Aeschylus remains available and may be assumed to provide significant insight into the overall structural intentions which may be ascribed to the Prometheus trilogy by Aeschylus as an author of significant consistency and exemplary dramatic erudition.

Harold Bloom, in his research guide for Aeschylus, has summarised some of the critical attention that has been applied to Aeschylus concerning his general philosophical import in Athens. As Bloom states, "Much critical attention has been paid to the question of theodicy in Aeschylus. For generations, scholars warred incessantly over 'the justice of Zeus,' unintentionally blurring it with a monotheism imported from Judeo-Christian thought. The playwright undoubtedly had religious concerns; for instance, Jacqueline de Romilly suggests that his treatment of time flows directly out of his belief in divine justice. But it would be an error to think of Aeschylus as sermonising. His Zeus does not arrive at decisions which he then enacts in the mortal world; rather, human events are themselves an enactment of divine will."

According to Thomas Rosenmeyer, regarding the religious import of Aeschylus, "In Aeschylus, as in Homer, the two levels of causation, the supernatural and the human, are co-existent and simultaneous, two ways of describing the same event." Rosenmeyer insists that ascribing portrayed characters in Aeschylus should not conclude them to be either victims or agents of theological or religious activity too quickly. As Rosenmeyer states: "[T]he text defines their being. For a critic to construct an Aeschylean theology would be as quixotic as designing a typology of Aeschylean man. The needs of the drama prevail."

In a rare comparison of Prometheus in Aeschylus with Oedipus in Sophocles, Harold Bloom states that "Freud called Oedipus an 'immoral play,' since the gods ordained incest and parricide. Oedipus therefore participates in our universal unconscious sense of guilt, but on this reading so do the gods" [...] "I sometimes wish that Freud had turned to Aeschylus instead, and given us the Prometheus complex rather than the Oedipus complex."

Karl-Martin Dietz states that in contrast to Hesiod's, in Aeschylus' oeuvre, Prometheus stands for the "Ascent of humanity from primitive beginnings to the present level of civilisation."

Plato and philosophy

Olga Raggio, in her study "The Myth of Prometheus", attributes Plato in the Protagoras as an important contributor to the early development of the Prometheus myth. Raggio indicates that many of the more challenging and dramatic assertions which Aeschylean tragedy explores are absent from Plato's writings about Prometheus.

As summarised by Raggio,
After the gods have moulded men and other living creatures with a mixture of clay and fire, the two brothers Epimetheus and Prometheus are called to complete the task and distribute among the newly born creatures all sorts of natural qualities. Epimetheus sets to work but, being unwise, distributes all the gifts of nature among the animals, leaving men naked and unprotected, unable to defend themselves and to survive in a hostile world. Prometheus then steals the fire of creative power from the workshop of Athena and Hephaistos and gives it to mankind.
Raggio then goes on to point out Plato's distinction of creative power (techne), which is presented as superior to merely natural instincts (physis). 

For Plato, only the virtues of "reverence and justice can provide for the maintenance of a civilised society – and these virtues are the highest gift finally bestowed on men in equal measure." The ancients by way of Plato believed that the name Prometheus derived from the Greek prefix pro- (before) + manthano (intelligence) and the agent suffix -eus, thus meaning "Forethinker". 

In his dialogue titled Protagoras, Plato contrasts Prometheus with his dull-witted brother Epimetheus, "Afterthinker". In Plato's dialogue Protagoras, Protagoras asserts that the gods created humans and all the other animals, but it was left to Prometheus and his brother Epimetheus to give defining attributes to each. As no physical traits were left when the pair came to humans, Prometheus decided to give them fire and other civilising arts.

Athenian religious dedication and observance

It is understandable that since Prometheus was considered a Titan and not one of the Olympian gods that there would be an absence of evidence, with the exception of Athens, for the direct religious devotion to his worship. Despite his importance to the myths and imaginative literature of ancient Greece, the religious cult of Prometheus during the Archaic and Classical periods seems to have been limited. Writing in the 2nd century AD, the satirist Lucian points out that while temples to the major Olympians were everywhere, none to Prometheus is to be seen.

Heracles freeing Prometheus, relief from the Temple of Aphrodite at Aphrodisias
 
Athens was the exception, here Prometheus was worshipped alongside Athene and Hephaistos. The altar of Prometheus in the grove of the Academy was the point of origin for several significant processions and other events regularly observed on the Athenian calendar. For the Panathenaic festival, arguably the most important civic festival at Athens, a torch race began at the altar, which was located outside the sacred boundary of the city, and passed through the Kerameikos, the district inhabited by potters and other artisans who regarded Prometheus and Hephaestus as patrons. The race then travelled to the heart of the city, where it kindled the sacrificial fire on the altar of Athena on the Acropolis to conclude the festival. These footraces took the form of relays in which teams of runners passed off a flaming torch. According to Pausanias (2nd century AD), the torch relay, called lampadedromia or lampadephoria, was first instituted at Athens in honour of Prometheus.

By the Classical period, the races were run by ephebes also in honour of Hephaestus and Athena. Prometheus' association with fire is the key to his religious significance and to the alignment with Athena and Hephaestus that was specific to Athens and its "unique degree of cultic emphasis" on honouring technology. The festival of Prometheus was the Prometheia. The wreaths worn symbolised the chains of Prometheus. There is a pattern of resemblances between Hephaistos and Prometheus. Although the classical tradition is that Hephaistos split Zeus's head to allow Athene's birth, that story has also been told of Prometheus. A variant tradition makes Prometheus the son of Hera like Hephaistos. Ancient artists depict Prometheus wearing the pointed cap of an artist or artisan, like Hephaistos, and also the crafty hero Odysseus. The artisan's cap was also depicted as worn by the Cabeiri, supernatural craftsmen associated with a mystery cult known in Athens in classical times, and who were associated with both Hephaistos and Prometheus. Kerényi suggests that Hephaistos may in fact be the "successor" of Prometheus, despite Hephaistos being himself of archaic origin.

Pausanias recorded a few other religious sites in Greece devoted to Prometheus. Both Argos and Opous claimed to be Prometheus' final resting place, each erecting a tomb in his honour. The Greek city of Panopeus had a cult statue that was supposed to honour Prometheus for having created the human race there.

Aesthetic tradition in Athenian art

Prometheus' torment by the eagle and his rescue by Heracles were popular subjects in vase paintings of the 6th to 4th centuries BC. He also sometimes appears in depictions of Athena's birth from Zeus' forehead. There was a relief sculpture of Prometheus with Pandora on the base of Athena's cult statue in the Athenian Parthenon of the 5th century BC. A similar rendering is also found at the great altar of Zeus at Pergamon from the second century BC.

The event of the release of Prometheus from captivity was frequently revisited on Attic and Etruscan vases between the sixth and fifth centuries BC. In the depiction on display at the Museum of Karlsruhe and in Berlin, the depiction is that of Prometheus confronted by a menacing large bird (assumed to be the eagle) with Hercules approaching from behind shooting his arrows at it. In the fourth century this imagery was modified to depicting Prometheus bound in a cruciform manner, possibly reflecting an Aeschylus-inspired manner of influence, again with an eagle and with Hercules approaching from the side.

Other authors

Creation of humanity by Prometheus as Athena looks on (Roman-era relief, 3rd century AD)
 
Prometheus watches Athena endow his creation with reason (painting by Christian Griepenkerl, 1877)
 
Some two dozen other Greek and Roman authors retold and further embellished the Prometheus myth from as early as the 5th century BC (Diodorus, Herodorus) into the 4th century AD. The most significant detail added to the myth found in, e.g., Sappho, Aesop and Ovid was the central role of Prometheus in the creation of the human race. According to these sources, Prometheus fashioned humans out of clay. 

Although perhaps made explicit in the Prometheia, later authors such as Hyginus, the Bibliotheca, and Quintus of Smyrna would confirm that Prometheus warned Zeus not to marry the sea nymph Thetis. She is consequently married off to the mortal Peleus, and bears him a son greater than the father – Achilles, Greek hero of the Trojan War. Pseudo-Apollodorus moreover clarifies a cryptic statement (1026–29) made by Hermes in Prometheus Bound, identifying the centaur Chiron as the one who would take on Prometheus' suffering and die in his place. Reflecting a myth attested in Greek vase paintings from the Classical period, Pseudo-Apollodorus places the Titan (armed with an axe) at the birth of Athena, thus explaining how the goddess sprang forth from the forehead of Zeus.

Other minor details attached to the myth include: the duration of Prometheus' torment; the origin of the eagle that ate the Titan's liver (found in Pseudo-Apollodorus and Hyginus); Pandora's marriage to Epimetheus (found in Pseudo-Apollodorus); myths surrounding the life of Prometheus' son, Deucalion (found in Ovid and Apollonius of Rhodes); and Prometheus' marginal role in the myth of Jason and the Argonauts (found in Apollonius of Rhodes and Valerius Flaccus).

"Variants of legends containing the Prometheus motif are widespread in the Caucasus" region, reports Hunt, who gave ten stories related to Prometheus from ethno-linguistic groups in the region. 

Zahhak, an evil figure in Iranian mythology, also ends up eternally chained on a mountainside – though the rest of his career is dissimilar to that of Prometheus.

Late Roman antiquity

The three most prominent aspects of the Prometheus myth have parallels within the beliefs of many cultures throughout the world (see creation of man from clay, theft of fire, and references for eternal punishment). It is the first of these three which has drawn attention to parallels with the biblical creation account related in the religious symbolism expressed in the book of Genesis. 

As stated by Olga Raggio, "The Prometheus myth of creation as a visual symbol of the Neoplatonic concept of human nature, illustrated in (many) sarcophagi, was evidently a contradiction of the Christian teaching of the unique and simultaneous act of creation by the Trinity." This Neoplatonism of late Roman antiquity was especially stressed by Tertullian who recognised both difference and similarity of the biblical deity with the mythological figure of Prometheus. 

The imagery of Prometheus and the creation of man used for the purposes of the representation of the creation of Adam in biblical symbolism is also a recurrent theme in the artistic expression of late Roman antiquity. Of the relatively rare expressions found of the creation of Adam in those centuries of late Roman antiquity, one can single out the so-called "Dogma sarcophagus" of the Lateran Museum where three figures are seen (in representation of the theological trinity) in making a benediction to the new man. Another example is found where the prototype of Prometheus is also recognisable in the early Christian era of late Roman antiquity. This can be found upon a sarcophagus of the Church at Mas d'Aire as well, and in an even more direct comparison to what Raggio refers to as "a coursely carved relief from Campli (Teramo) (where) the Lord sits on a throne and models the body of Adam, exactly like Prometheus." Still another such similarity is found in the example found on a Hellenistic relief presently in the Louvre in which the Lord gives life to Eve through the imposition of his two fingers on her eyes recalling the same gesture found in earlier representations of Prometheus.

In Georgian mythology, Amirani is a culture hero who challenged the chief god and, like Prometheus, was chained on the Caucasian mountains where birds would eat his organs. This aspect of the myth had a significant influence on the Greek imagination. It is recognisable from a Greek gem roughly dated to the time of the Hesiod poems, which show Prometheus with hands bound behind his body and crouching before a bird with long wings. This same image would also be used later in the Rome of the Augustan age as documented by Furtwangler.

In the often cited and highly publicised interview between Joseph Campbell and Bill Moyers on Public Television, the author of The Hero with a Thousand Faces presented his view on the comparison of Prometheus and Jesus. Moyers asked Campbell the question in the following words, "In this sense, unlike heroes such as Prometheus or Jesus, we're not going on our journey to save the world but to save ourselves." To which Campbell's well-known response was that, "But in doing that, you save the world. The influence of a vital person vitalizes, there's no doubt about it. The world without spirit is a wasteland. People have the notion of saving the world by shifting things around, changing the rules [...] No, no! Any world is a valid world if it's alive. The thing to do is to bring life to it, and the only way to do that is to find in your own case where the life is and become alive yourself." For Campbell, Jesus mortally suffered on the Cross while Prometheus eternally suffered while chained to a rock, and each of them received punishment for the gift which they bestowed to humankind, for Jesus this was the gift of propitiation from Heaven, and, for Prometheus this was the gift of fire from Olympus.

Significantly, Campbell is also clear to indicate the limits of applying the metaphors of his methodology in his book The Hero with a Thousand Faces too closely in assessing the comparison of Prometheus and Jesus. Of the four symbols of suffering associated with Jesus after his trial in Jerusalem (i) the crown of thorns, (ii) the scourge of whips, (iii) the nailing to the Cross, and (iv) the spearing of his side, it is only this last one which bears some resemblance to the eternal suffering of Prometheus' daily torment of an eagle devouring a replenishing organ, his liver, from his side. For Campbell, the striking contrast between the New Testament narratives and the Greek mythological narratives remains at the limiting level of the cataclysmic eternal struggle of the eschatological New Testament narratives occurring only at the very end of the biblical narratives in the Apocalypse of John (12:7) where, "Michael and his angels fought against the dragon. The dragon and his angels fought back, but they were defeated, and there was no longer any place for them in heaven." This eschatological and apocalyptic setting of a Last Judgement is in precise contrast to the Titanomachia of Hesiod which serves its distinct service to Greek mythology as its Prolegomenon, bracketing all subsequent mythology, including the creation of humanity, as coming after the cosmological struggle between the Titans and the Olympian gods.

It remains a continuing debate among scholars of comparative religion and the literary reception of mythological and religious subject matter as to whether the typology of suffering and torment represented in the Prometheus myth finds its more representative comparisons with the narratives of the Hebrew scriptures or with the New Testament narratives. In the Book of Job, significant comparisons can be drawn between the sustained suffering of Job in comparison to that of eternal suffering and torment represented in the Prometheus myth. With Job, the suffering is at the acquiescence of heaven and at the will of the demonic, while in Prometheus the suffering is directly linked to Zeus as the ruler of Olympus. The comparison of the suffering of Jesus after his sentencing in Jerusalem is limited to the three days, from Thursday to Saturday, and leading to the culminating narratives corresponding to Easter Sunday. The symbolic import for comparative religion would maintain that suffering related to justified conduct is redeemed in both the Hebrew scriptures and the New Testament narratives, while in Prometheus there remains the image of a non-forgiving deity, Zeus, who nonetheless requires reverence.

Writing in late antiquity of the fourth and fifth century, the Latin commentator Marcus Servius Honoratus explained that Prometheus was so named because he was a man of great foresight (vir prudentissimus), possessing the abstract quality of providentia, the Latin equivalent of Greek promētheia (ἀπὸ τής πρόμηθείας). Anecdotally, the Roman fabulist Phaedrus (c.15 BC – c.50 AD) attributes to Aesop a simple etiology for homosexuality, in Prometheus' getting drunk while creating the first humans and misapplying the genitalia.

Middle Ages

Perhaps the most influential book of the Middle Ages upon the reception of the Prometheus myth was the mythological handbook of Fulgentius Placiades. As stated by Raggio, "The text of Fulgentius, as well as that of (Marcus) Servius [...] are the main sources of the mythological handbooks written in the ninth century by the anonymous Mythographus Primus and Mythographus Secundus. Both were used for the more lengthy and elaborate compendium by the English scholar Alexander Neckman (1157–1217), the Scintillarium Poetarum, or Poetarius." The purpose of his books was to distinguish allegorical interpretation from the historical interpretation of the Prometheus myth. Continuing in this same tradition of the allegorical interpretation of the Prometheus myth, along with the historical interpretation of the Middle Ages, is the Genealogiae of Giovanni Boccaccio. Boccaccio follows these two levels of interpretation and distinguishes between two separate versions of the Prometheus myth. For Boccaccio, Prometheus is placed "In the heavens where all is clarity and truth, [Prometheus] steals, so to speak, a ray of the divine wisdom from God himself, source of all Science, supreme Light of every man." With this, Boccaccio shows himself moving from the mediaeval sources with a shift of accent towards the attitude of the Renaissance humanists.

Using a similar interpretation to that of Boccaccio, Marsilio Ficino in the fifteenth century updated the philosophical and more sombre reception of the Prometheus myth not seen since the time of Plotinus. In his book written in 1476–77 titled Quaestiones Quinque de Mente, Ficino indicates his preference for reading the Prometheus myth as an image of the human soul seeking to obtain supreme truth. As Olga Raggio summarises Ficino's text, "The torture of Prometheus is the torment brought by reason itself to man, who is made by it many times more unhappy than the brutes. It is after having stolen one beam of the celestial light [...] that the soul feels as if fastened by chains and [...] only death can release her bonds and carry her to the source of all knowledge." This sombreness of attitude in Ficino's text would be further developed later by Charles de Bouelles' Liber de Sapiente of 1509 which presented a mix of both scholastic and Neoplatonic ideas.

Renaissance

Mythological narrative of Prometheus by Piero di Cosimo (1515)
 
After the writings of both Boccaccio and Ficino in the late Middle Ages about Prometheus, interest in the Titan shifted considerably in the direction of becoming subject matter for painters and sculptors alike. Among the most famous examples is that of Piero di Cosimo from about 1510 presently on display at the museums of Munich and Strasburg (see Inset). Raggio summarises the Munich version as follows; "The Munich panel represents the dispute between Epimetheus and Prometheus, the handsome triumphant statue of the new man, modelled by Prometheus, his ascension to the sky under the guidance of Minerva; the Strasburg panel shows in the distance Prometheus lighting his torch at the wheels of the Sun, and in the foreground on one side, Prometheus applying his torch to the heart of the statue and, on the other, Mercury fastening him to a tree." All the details are evidently borrowed from Boccaccio's Genealogiae

The same reference to the Genealogiae can be cited as the source for the drawing by Parmigianino presently located in the Pierpont Morgan Library in New York City. In the drawing, a very noble rendering of Prometheus is presented which evokes the memory of Michelangelo's works portraying Jehovah. This drawing is perhaps one of the most intense examples of the visualisation of the myth of Prometheus from the Renaissance period. 

Writing in the late British Renaissance, William Shakespeare uses the Promethean allusion in the famous death scene of Desdemona in his tragedy of Othello. Othello in contemplating the death of Desdemona asserts plainly that he cannot restore the "Promethean heat" to her body once it has been extinguished. For Shakespeare, the allusion is clearly to the interpretation of the fire from the heat as the bestowing of life to the creation of man from clay by Prometheus after it was stolen from Olympus. The analogy bears direct resemblance to the biblical narrative of the creation of life in Adam through the bestowed breathing of the creator in Genesis. Shakespeare's symbolic reference to the "heat" associated with Prometheus' fire is to the association of the gift of fire to the mythological gift or theological gift of life to humans.

Post-Renaissance

Prometheus Bound by Thomas Cole (1847)
 
The myth of Prometheus has been a favourite theme of Western art and literature in the post-renaissance and post-Enlightenment tradition and, occasionally, in works produced outside the West.

Post-Renaissance literary arts

For the Romantic era, Prometheus was the rebel who resisted all forms of institutional tyranny epitomised by Zeus – church, monarch, and patriarch. The Romantics drew comparisons between Prometheus and the spirit of the French Revolution, Christ, the Satan of John Milton's Paradise Lost, and the divinely inspired poet or artist. Prometheus is the lyrical "I" who speaks in Goethe's Sturm und Drang poem "Prometheus" (written c. 1772–74, published 1789), addressing God (as Zeus) in misotheist accusation and defiance. In Prometheus Unbound (1820), a four-act lyrical drama, Percy Bysshe Shelley rewrites the lost play of Aeschylus so that Prometheus does not submit to Zeus (under the Latin name Jupiter), but instead supplants him in a triumph of the human heart and intellect over tyrannical religion. Lord Byron's poem "Prometheus" also portrays the Titan as unrepentant. As documented by Olga Raggio, other leading figures among the great Romantics included Byron, Longfellow and Nietzsche as well. Mary Shelley's 1818 novel Frankenstein is subtitled "The Modern Prometheus", in reference to the novel's themes of the over-reaching of modern humanity into dangerous areas of knowledge.

Goethe's poems

Prometheus is a poem by Johann Wolfgang von Goethe, in which a character based on the mythic Prometheus addresses God (as Zeus) in a romantic and misotheist tone of accusation and defiance. The poem was written between 1772 and 1774. It was first published fifteen years later in 1789. It is an important work as it represents one of the first encounters of the Prometheus myth with the literary Romantic movement identified with Goethe and with the Sturm und Drang movement. 

The poem has appeared in Volume 6 of Goethe's poems (in his Collected Works) in a section of Vermischte Gedichte (assorted poems), shortly following the Harzreise im Winter. It is immediately followed by "Ganymed", and the two poems are written as informing each other according to Goethe's plan in their actual writing. Prometheus (1774) was originally planned as a drama but never completed by Goethe, though the poem is inspired by it. Prometheus is the creative and rebellious spirit rejected by God and who angrily defies him and asserts himself. Ganymede, by direct contrast, is the boyish self who is both adored and seduced by God. As a high Romantic poet and a humanist poet, Goethe presents both identities as contrasting aspects of the Romantic human condition. 

The poem offers direct biblical connotations for the Prometheus myth which was unseen in any of the ancient Greek poets dealing with the Prometheus myth in either drama, tragedy, or philosophy. The intentional use of the German phrase "Da ich ein Kind war..." ("When I was a child"): the use of Da is distinctive, and with it Goethe directly applies the Lutheran translation of Saint Paul's First Epistle to the Corinthians, 13:11: "Da ich ein Kind war, da redete ich wie ein Kind..." ("When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things"). Goethe's Prometheus is significant for the contrast it evokes with the biblical text of the Corinthians rather than for its similarities. 

In his book titled Prometheus: Archetypal Image of Human Existence, C. Kerényi states the key contrast between Goethe's version of Prometheus with the ancient Greek version. As Kerényi states, "Goethe's Prometheus had Zeus for father and a goddess for mother. With this change from the traditional lineage the poet distinguished his hero from the race of the Titans." For Goethe, the metaphorical comparison of Prometheus to the image of the Son from the New Testament narratives was of central importance, with the figure of Zeus in Goethe's reading being metaphorically matched directly to the image of the Father from the New Testament narratives.

Percy Bysshe Shelley

Percy Shelley published his four-act lyrical drama titled Prometheus Unbound in 1820. His version was written in response to the version of myth as presented by Aeschylus and is orientated to the high British Idealism and high British Romanticism prevailing in Shelley's own time. Shelley, as the author himself discusses, admits the debt of his version of the myth to Aeschylus and the Greek poetic tradition which he assumes is familiar to readers of his own lyrical drama. For example, it is necessary to understand and have knowledge of the reason for Prometheus' punishment if the reader is to form an understanding of whether the exoneration portrayed by Shelley in his version of the Prometheus myth is justified or unjustified. The quote of Shelley's own words describing the extent of his indebtedness to Aeschylus has been published in numerous sources publicly available.

The literary critic Harold Bloom in his book Shelley's Mythmaking expresses his high expectation of Shelley in the tradition of mythopoeic poetry. For Bloom, Percy Shelley's relationship to the tradition of mythology in poetry "culminates in 'Prometheus'. The poem provides a complete statement of Shelley's vision." Bloom devotes two full chapters in this book to Shelley's lyrical drama Prometheus Unbound which was among the first books Bloom had ever written, originally published in 1959. Following his 1959 book, Bloom edited an anthology of critical opinions on Shelley for Chelsea House Publishers where he concisely stated his opinion as, "Shelley is the unacknowledged ancestor of Wallace Stevens' conception of poetry as the Supreme Fiction, and Prometheus Unbound is the most capable imagining, outside of Blake and Wordsworth, that the Romantic quest for a Supreme Fiction has achieved."

Within the pages of his Introduction to the Chelsea House edition on Percy Shelley, Harold Bloom also identifies the six major schools of criticism opposing Shelley's idealised mythologising version of the Prometheus myth. In sequence, the opposing schools to Shelley are given as: (i) The school of "common sense", (ii) The Christian orthodox, (iii) The school of "wit", (iv) Moralists, of most varieties, (v) The school of "classic" form, and (vi) The Precisionists, or concretists. Although Bloom is least interested in the first two schools, the second one on the Christian orthodox has special bearing on the reception of the Prometheus myth during late Roman antiquity and the synthesis of the New Testament canon. The Greek origins of the Prometheus myth have already discussed the Titanomachia as placing the cosmic struggle of Olympus at some point in time preceding the creation of humanity, while in the New Testament synthesis there was a strong assimilation of the prophetic tradition of the Hebrew prophets and their strongly eschatological orientation. This contrast placed a strong emphasis within the ancient Greek consciousness as to the moral and ontological acceptance of the mythology of the Titanomachia as an accomplished mythological history, whereas for the synthesis of the New Testament narratives this placed religious consciousness within the community at the level of an anticipated eschaton not yet accomplished. Neither of these would guide Percy Shelley in his poetic retelling and re-integration of the Prometheus myth.

To the Socratic Greeks, one important aspect of the discussion of religion would correspond to the philosophical discussion of 'becoming' with respect to the New Testament syncretism rather than the ontological discussion of 'being' which was more prominent in the ancient Greek experience of mythologically oriented cult and religion. For Percy Shelley, both of these reading were to be substantially discounted in preference to his own concerns for promoting his own version of an idealised consciousness of a society guided by the precepts of High British Romanticism and High British Idealism.

Frankenstein; or, the Modern Prometheus

Frankenstein; or, the Modern Prometheus, written by Mary Shelley when she was 18, was published in 1818, two years before Percy Shelley's above-mentioned play. It has endured as one of the most frequently revisited literary themes in twentieth century film and popular reception with few rivals for its sheer popularity among even established literary works of art. The primary theme is a parallel to the aspect of the Prometheus myth which concentrates on the creation of man by the Titans, transferred and made contemporary by Shelley for British audiences of her time. The subject is that of the creation of life by a scientist, thus bestowing life through the application and technology of medical science rather than by the natural acts of reproduction. The short novel has been adapted into many films and productions ranging from the early versions with Boris Karloff to later versions featuring Kenneth Branagh.

Twentieth century

Prometheus (1909) by Otto Greiner

Franz Kafka wrote a short piece on Prometheus, outlining what he saw as his perspective on four aspects of his myth:
According to the first, he was clamped to a rock in the Caucasus for betraying the secrets of the gods to men, and the gods sent eagles to feed on his liver, which was perpetually renewed.
According to the second, Prometheus, goaded by the pain of the tearing beaks, pressed himself deeper and deeper into the rock until he became one with it.
According to the third, his treachery was forgotten in the course of thousands of years, forgotten by the gods, the eagles, forgotten by himself.
According to the fourth, everyone grew weary of the meaningless affair. The gods grew weary, the eagles grew weary, the wound closed wearily.
There remains the inexplicable mass of rock. The legend tried to explain the inexplicable. As it came out of a substratum of truth it had in turn to end in the inexplicable.
This short piece by Kafka concerning his interest in Prometheus was supplemented by two other mythological pieces written by him. As stated by Reiner Stach, "Kafka's world was mythical in nature, with Old Testament and Jewish legends providing the templates. It was only logical (even if Kafka did not state it openly) that he would try his hand at the canon of antiquity, re-interpreting it and incorporating it into his own imagination in the form of allusions, as in 'The Silence of the Sirens,' 'Prometheus,' and 'Poseidon.'" Among contemporary poets, the British poet Ted Hughes wrote a 1973 collection of poems titled Prometheus on His Crag. The Nepali poet Laxmi Prasad Devkota (d. 1949) also wrote an epic titled Prometheus (प्रमीथस). 

In his 1952 book, Lucifer and Prometheus, Zvi Werblowsky presented the speculatively derived Jungian construction of the character of Satan in Milton's celebrated poem Paradise Lost. Werblowsky applied his own Jungian style of interpretation to appropriate parts of the Prometheus myth for the purpose of interpreting Milton. A reprint of his book in the 1990s by Routledge Press included an introduction to the book by Carl Jung. Some Gnostics have been associated with identifying the theft of fire from heaven as embodied by the fall of Lucifer "the Light Bearer".

Ayn Rand cited the Prometheus myth in Anthem, The Fountainhead, and Atlas Shrugged, using the mythological character as a metaphor for creative people rebelling against the confines of modern society. 

The artificial chemical element promethium is named after Prometheus.

Post-Renaissance aesthetic tradition

Classical music, opera, and ballet

José Clemente Orozco, Promoteo del Pomona College
 
Works of classical music, opera, and ballet directly or indirectly inspired by the myth of Prometheus have included renderings by some of the major composers of both the nineteenth and twentieth centuries. In this tradition, the orchestral representation of the myth has received the most sustained attention of composers. These have included the symphonic poem by Franz Liszt titled Prometheus from 1850, among his other Symphonic Poems (No. 5, S.99). Alexander Scriabin composed Prometheus: Poem of Fire, Opus 60 (1910), also for orchestra. In the same year Gabriel Fauré composed his three-act opera Prométhée (1910). Charles-Valentin Alkan composed his Grande sonate 'Les quatre âges' (1847), with the 4th movement entitled "Prométhée enchaîné" (Prometheus Bound). Beethoven composed the score to a ballet version of the myth titled The Creatures of Prometheus (1801).

An adaptation of Goethe's poetic version of the myth was composed by Hugo Wolf, Prometheus (Bedecke deinen Himmel, Zeus, 1889), as part of his Goethe-lieder for voice and piano, later transcribed for orchestra and voice. An opera of the myth was composed by Carl Orff titled Prometheus (1968), using Aeschylus' Greek language Prometheia.

Delayed-choice quantum eraser

From Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Delayed-choice_quantum_eraser A delayed-cho...