Search This Blog

Friday, July 14, 2023

Hugo Award

From Wikipedia, the free encyclopedia
Hugo Award
Awarded forBest science fiction or fantasy works of previous year
Presented byWorld Science Fiction Society
First awarded1953
Websitethehugoawards.org

The Hugo Award is an annual literary award for the best science fiction or fantasy works and achievements of the previous year, given at the World Science Fiction Convention and chosen by its members. The Hugo is widely considered the premier award in science fiction. The award is administered by the World Science Fiction Society. It is named after Hugo Gernsback, the founder of the pioneering science fiction magazine Amazing Stories. Hugos were first given in 1953, at the 11th World Science Fiction Convention, and have been awarded every year since 1955.

The awards were originally given in seven categories. These categories have changed over the years, and the award is currently conferred in seventeen categories of written and dramatic works. The winners receive a trophy consisting of a stylized rocket ship on a base; the design of the trophy changes each year, though the rocket itself has been standardized since 1984. The Hugo Awards are considered "the premier award in the science fiction genre", and winners are often noted on book covers.

The 2022 awards were presented at the 80th Worldcon, "Chicon 8", in Chicago on September 4, 2022. The 2023 awards will be presented at the 81st Worldcon, "Chengdu Worldcon", in Chengdu, China on August 19, 2023.

Award

Hugo Awards through the years exhibited in Helsinki, 2017.
David Hartwell, Charles N. Brown, and Connie Willis pose with the 2008 Hugo Awards

The World Science Fiction Society (WSFS) gives out the Hugo Awards each year for the best science fiction or fantasy works and achievements of the previous year. The Hugos are widely considered the premier award in science fiction. The award is named after Hugo Gernsback, who founded the pioneering science fiction magazine Amazing Stories and who is considered one of the "fathers" of the science fiction genre. Works are eligible for an award if they were published in the prior calendar year, or translated into English in the prior calendar year. There are no written rules as to which works qualify as science fiction or fantasy, and the decision of eligibility in that regard is left up to the voters, rather than to the organizing committee. Hugo Award nominees and winners are chosen by supporting or attending members of the annual World Science Fiction Convention, or Worldcon, and the presentation evening constitutes its central event. The selection process is defined in the WSFS constitution as instant-runoff voting with six nominees per category, except in the case of a tie. The awards are split over more than a dozen categories, and include both written and dramatic works.

For each category of Hugo, the voter may rank "No Award" as one of their choices. Voters are instructed that they should do so if they feel that none of the nominees are worthy of the award, or if they feel the category should be abolished entirely. A vote for "No Award" other than as one's first choice signifies that the voter believes the nominees ranked higher than "No Award" are worthy of a Hugo in that category, while those ranked lower are not.

The six works on the ballot for each category are the most-nominated by members that year, with no limit on the number of stories that can be nominated. With the exception of 1956, the first years of the awards did not include any recognition of runner-up novels, but since 1959 all of the candidates have been recorded. Initial nominations are made by members in January through March, while voting on the ballot of six nominations is performed roughly in April through July, subject to change depending on when that year's Worldcon is held. Prior to 2017, the final ballot was five works in each category. Worldcons are generally held near the start of September, and take place in a different city around the world each year.

The idea of giving out awards at Worldcons was proposed by Harold Lynch for the 1953 convention. The idea was based on the Academy Awards, with the name "Hugo" being given by Robert A. Madle. The award trophy was created by Jack McKnight and Ben Jason in 1953, based on the design of hood ornaments of 1950s cars. It consisted of a finned rocket ship on a wooden base. Each subsequent trophy, with the exception of the 1958 trophy (a plaque), has been similar to the original design. The rocket trophy was formally redesigned in 1984, and since then only the base of the trophy has changed each year. There is no monetary or other remuneration associated with the Hugo, other than the trophy.

Retro-Hugos

Retrospective Hugo Awards, or Retro-Hugos, were added as a concept to the Hugo Awards in 1996. They are awards given for years in which no Hugos were originally awarded. Prior to 2017, they could be awarded for works in a year 50, 75, or 100 years prior, after 1939, where there was a Worldcon but where no Hugos were awarded. Retro-Hugos are given by a Worldcon in the categories that are currently in use, and are optional; some Worldcons have chosen not to award them despite a year being eligible. Even for years in which Retro-Hugos are given, not all categories receive enough nominations to receive a ballot. In 2017, the eligible years were specified to be 1939–1952 and 1954, which expanded the possible years to include those post-1939 in which no Worldcon was held at all. Of the fifteen years eligible, awards have been given for eight.

History

1950s

The first Hugo Awards were presented at the 11th Worldcon in Philadelphia in 1953, which awarded Hugos in seven categories. The awards presented that year were initially conceived as a one-off event, though the organizers hoped that subsequent conventions would also present them. At the time, Worldcons were completely run by their respective committees as independent events and had no oversight between years. Thus there was no mandate for any future conventions to repeat the awards, and no set rules for how to do so.

The 1954 Worldcon chose not to, but the awards were reinstated at the 1955 Worldcon, and thereafter became traditional. The award was called the Annual Science Fiction Achievement Award, with "Hugo Award" being an unofficial, but better known name. The nickname was accepted as an official alternative name in 1958, and since the 1992 awards the nickname has been adopted as the official name of the award.

For the first few years, Hugo Awards had no published rules, and were given for works published in the "preceding year" leading up to the convention, which was not defined but generally covered the period between conventions rather than calendar years. In 1959, though there were still no formal guidelines governing the awards, several rules were instated which thereafter became traditional. These included having a ballot for nominating works earlier in the year and separate from the voting ballot; defining eligibility to include works published in the previous calendar year, rather than the ambiguous "preceding year"; and allowing voters to select "No Award" as an option if no nominated works were felt to be deserving of the award. "No Award" won that year in two categories: Dramatic Presentation and Best New Author. The eligibility change additionally sparked a separate rule, prohibiting the nomination of works which had been nominated for the 1958 awards, as the two time periods overlapped.

1960s

In 1961, after the formation of the WSFS to oversee each Worldcon committee, formal rules were set down in the WSFS constitution mandating the presenting of the awards as one of the responsibilities of each Worldcon organizing committee. The rules restricted voting to members of the convention at which the awards would be given, while still allowing anyone to nominate works; nominations were restricted to members of the convention or the previous year's convention in 1963. The guidelines also specified the categories that would be awarded, which could only be changed by the World Science Fiction Society board. These categories were for Best Novel, Short Fiction (short stories, broadly defined), Dramatic Presentation, Professional Magazine, Professional Artist, and Best Fanzine. 1963 was also the second year in which "No Award" won a category, again for Dramatic Presentation.

In 1964 the guidelines were changed to allow individual conventions to create additional categories, which was codified as up to two categories for that year. These additional awards were officially designated as Hugo Awards, but were not required to be repeated by future conventions. This was later adjusted to only allow one additional category; while these special Hugo Awards have been given out in several categories, only a few were ever awarded for more than one year.

In 1967 categories for Novelette, Fan Writer, and Fan Artist were added, and a category for Best Novella was added the following year; these new categories had the effect of providing a definition for what word count qualified a work for what category, which was previously left up to voters. Novelettes had also been awarded prior to the codification of the rules. The fan awards were initially conceived as separate from the Hugo Awards, with the award for Best Fanzine losing its status, but were instead absorbed into the regular Hugo Awards by the convention committee.

1970s

While traditionally five works had been selected for nomination in each category out of the proposed nominees, in 1971 this was set down as a formal rule, barring ties. In 1973, the WSFS removed the category for Best Professional Magazine, and a Best Professional Editor award was instated as its replacement, in order to recognize "the increasing importance of original anthologies".

After that year the guidelines were changed again to remove the mandated awards and instead allow up to ten categories which would be chosen by each convention, though they were expected to be similar to those presented in the year before. Despite this change no new awards were added or previous awards removed before the guidelines were changed back to listing specific categories in 1977. 1971 and 1977 both saw "No Award" win the Dramatic Presentation category for the third and fourth time; "No Award" did not win any categories afterwards until 2015.

1980s and 1990s

In 1980 the category for Best Non-Fiction Book (later renamed Best Related Work) was added, followed by a category for Best Semiprozine (semi-professional magazine) in 1984. In 1983, members of the Church of Scientology were encouraged by people such as Charles Platt to nominate as a bloc Battlefield Earth, written by the organization's founder L. Ron Hubbard, for the Best Novel award; it did not make the final ballot. Another campaign followed in 1987 to nominate Hubbard's Black Genesis; it made the final ballot but finished behind "No Award". 1989 saw a work — The Guardsman by Todd Hamilton and P. J. Beese — withdrawn by its authors from the final ballot after a fan bought numerous memberships under false names, all sent in on the same day, in order to get the work onto the ballot.

In 1990, the Best Original Art Work award was given as a special Hugo Award, and was listed again in 1991, though not actually awarded, and established afterward as an official Hugo Award. It was then removed from this status in 1996, and has not been awarded since. The Retro Hugos were created in the mid-1990s, and were first awarded in 1996.

Since 2000

Another special Hugo Award, for Best Web Site, was given twice in 2002 and 2005, but never instated as a permanent category. In 2003, the Dramatic Presentation award was split into two categories, Long Form and Short Form. This was repeated with the Best Professional Editor category in 2007. 2009 saw the addition of the Best Graphic Story category, and in 2012 an award for Best Fancast was added.

In 2015, two groups of science fiction writers, the "Sad Puppies" led by Brad R. Torgersen and Larry Correia, and the "Rabid Puppies" led by Vox Day, each put forward a similar slate of suggested nominations which came to dominate the ballot. The Sad Puppies campaign had run for two years prior on a smaller scale, with limited success. The leaders of the campaigns characterized them as a reaction to "niche, academic, overtly [leftist]" nominees and the Hugo becoming "an affirmative action award" that preferred female and non-white authors and characters. In response, five nominees declined their nomination before and, for the first time, two after the ballot was published. Multiple-Hugo-winner Connie Willis declined to present the awards. The slates were characterized by The Guardian as a "right wing", "orchestrated backlash" and by The A.V. Club as a "group of white guys", and were linked with the Gamergate controversy. Multiple Hugo winner Samuel R. Delany characterized the campaigns as a response to "socio-economic" changes such as minority authors gaining prominence and thus "economic heft". In all but the Best Dramatic Presentation, Long Form category, "No Award" placed above all nominees that were on either slate, and it won all five categories that only contained slate nominees. The two campaigns were repeated in 2016 with some changes, and the "Rabid Puppy" slate again dominated the ballot in several categories, with all five nominees in Best Related Work, Best Graphic Story, Best Professional Artist, and Best Fancast.

In response to the campaigns, a set of new rules, called "E Pluribus Hugo", were passed in 2015 and ratified in 2016 to modify the nominations process. Intended to ensure that organized minority groups cannot dominate every finalist position in a category, the new rules define a voting system in which nominees are eliminated one by one, with each vote for an eliminated work then spread out over the uneliminated works they nominated, until only the final shortlist remains. These rules were ratified in 2016 to be used for the first time in 2017. A rule mandating that the final nominees must appear on at least five percent of ballots was also eliminated, to ensure that all categories could reach a full set of nominees even when the initial pool of works was very large. Each nominator is limited to five works in each category, but the final ballot was changed to six in each; additionally, no more than two works by a given author or group, or in the same dramatic series, can be in one category on the final ballot.

In 2018 the newest permanent category, Best Series, was begun; it was run the year prior as a special Hugo Award prior to being ratified at the business meeting. Another special Hugo Award, for Best Art Book, was run in 2019 but not repeated or made a permanent category. The 2021 Hugo Awards featured a special Hugo award for video games. The Hugo Study Committee is evaluating a proposal for a "Best Game or Interactive Experience" category, which they or others may propose to the 2022 convention.

Categories

Current categories
Categories Year started Current description
Best Novel 1953 Stories of 40,000 words or more
Best Novella 1968 Stories of between 17,500 and 40,000 words
Best Novelette 1955 Stories of between 7,500 and 17,500 words
Best Short Story 1955 Stories of less than 7,500 words
Best Series 2017 Series of works
Best Related Work 1980 Works which are either non-fiction or noteworthy for reasons other than the fictional text
Best Graphic Story 2009 Stories told in graphic form
Best Dramatic Presentation
(Long and Short Forms)
1958 Dramatized productions, divided since 2003 between works longer or shorter than 90 minutes
Best Semiprozine 1984 Semi-professional magazines
Best Fanzine 1955 Non-professional magazines
Best Professional Editor
(Long and Short Forms)
1973 Editors of written works, divided since 2007 between editors of novels or editors of magazines and anthologies
Best Professional Artist 1953 Professional artists
Best Fan Artist 1967 Fan artists
Best Fan Writer 1967 Fan writers
Best Fancast 2012 Audiovisual fanzines
Former repeating categories
Categories Years active Description
Best Professional Magazine 1953–1972 Professional magazines
Short Fiction 1960–1966 Stories of shorter than novel length. This category is generally treated as the same award as Best Short Story (see winners there), but it also included works of novella and novelette length.
Best Original Art Work 1990, 1992–1996 Works of art
Former categories awarded by individual Worldcons
Categories Years active Description
Best Cover Artist 1953 Artists of covers for books and magazines
Best Interior Illustrator 1953 Artists of works inside magazines
Excellence in Fact Articles 1953 Authors of factual articles
Best New SF Author or Artist 1953 New authors or artists
#1 Fan Personality 1953 Favorite fan
Best Feature Writer 1956 Writers of magazine features
Best Book Reviewer 1956 Writers of book reviews
Most Promising New Author 1956 New authors
Outstanding Actifan 1958 Favorite fan
Best New Author 1959 New authors
Best SF Book Publisher 1964, 1965 Book publishers
Best All-Time Series 1966 Series of works
Other Forms 1988 Printed fictional works which were not novels, novellas, novelettes, or short stories
Best Web Site 2002, 2005 Websites
Best Art Book 2019 Books of artwork
Best Video Game 2021 Video Games

Worldcon committees may also give out special awards during the Hugo ceremony, which are not voted on. Unlike the additional Hugo categories which Worldcons may present, these awards are not officially Hugo Awards and do not use the same trophy, though they once did. Two additional awards, the Astounding Award for Best New Writer and the Lodestar Award for Best Young Adult Book, are presented at the Hugo Award ceremony and voted on by the same process, but are not formally Hugo Awards.

Recognition

The Hugo Award is highly regarded by observers. The Los Angeles Times has termed it "among the highest honors bestowed in science fiction and fantasy writing", a claim echoed by Wired, who said that it was "the premier award in the science fiction genre". Justine Larbalestier, in The Battle of the Sexes in Science Fiction (2002), referred to the awards as "the best known and most prestigious of the science fiction awards", and Jo Walton, writing in An Informal History of the Hugos, said it was "undoubtedly science fiction's premier award". The Guardian similarly acknowledged it as "a fine showcase for speculative fiction" as well as "one of the most venerable, democratic and international" science fiction awards "in existence". James Gunn, in The New Encyclopedia of Science Fiction (1988), echoed The Guardian's statement of the award's democratic nature, saying that "because of its broad electorate" the Hugos were the awards most representative of "reader popularity". Camille Bacon-Smith, in Science Fiction Culture (2000), said that at the time fewer than 1000 people voted on the final ballot; she held, however, that this is a representative sample of the readership at large, given the number of winning novels that remain in print for decades or become notable outside of the science fiction genre, such as The Demolished Man or The Left Hand of Darkness. The 2014 awards saw over 1900 nomination submissions and over 3500 voters on the final ballot, while the 1964 awards received 274 votes. The 2019 awards saw 1800 nominating ballots and 3097 votes, which was described as less than in 2014–2017 but more than any year before then.

Brian Aldiss, in his book Trillion Year Spree: The History of Science Fiction, claimed that the Hugo Award was a barometer of reader popularity, rather than artistic merit; he contrasted it with the panel-selected Nebula Award, which provided "more literary judgment", though he did note that the winners of the two awards often overlapped. Along with the Hugo Award, the Nebula Award is also considered one of the premier awards in science fiction, with Laura Miller of Salon.com terming it "science fiction's most prestigious award".

The official logo of the Hugo Awards is often placed on the winning books' cover as a promotional tool. Gahan Wilson, in First World Fantasy Awards (1977), claimed that noting that a book had won the Hugo Award on the cover "demonstrably" increased sales for that novel, though Orson Scott Card said in his 1990 book How to Write Science Fiction & Fantasy that the award had a larger effect on foreign sales than in the United States. Spider Robinson, in 1992, claimed that publishers were very interested in authors that won a Hugo Award, more so than for other awards such as the Nebula Award. Literary agent Richard Curtis said in his 1996 Mastering the Business of Writing that having the term Hugo Award on the cover, even as a nominee, was a "powerful inducement" to science fiction fans to buy a novel, while Jo Walton claimed in 2011 that the Hugo is the only science fiction award "that actually affects sales of a book".

There have been several anthologies of Hugo-winning short fiction. The series The Hugo Winners, edited by Isaac Asimov, was started in 1962 as a collection of short story winners up to the previous year, and concluded with the 1982 Hugos in Volume 5. The New Hugo Winners, edited originally by Asimov, later by Connie Willis and finally by Gregory Benford, has four volumes collecting stories from the 1983 to the 1994 Hugos. The most recent anthology is The Hugo Award Showcase (2010), edited by Mary Robinette Kowal. It contains most of the short stories, novelettes, and novellas that were nominated for the 2009 award.

Syfy

From Wikipedia, the free encyclopedia
Logo used since 2017

Syfy (a paraphrased neology of the former name Sci-Fi Channel, later shortened to Sci Fi; stylized as SYFY) is an American basic cable channel owned by the NBCUniversal Television and Streaming division and business segment of Comcast's NBCUniversal. Launched on September 24, 1992, the channel broadcasts programming relating to the science fiction, horror, and fantasy genres.

As of January 2016, Syfy is available to 92.4 million households in America.

History

In 1989, in Boca Raton, Florida, communications attorneys and cable TV entrepreneurs Mitchell Rubenstein and his wife and business partner Laurie Silvers devised the concept for the Sci-Fi Channel, and signed up 8 of the top 10 cable TV operators as well as licensing exclusive rights to the British TV series Doctor Who (which shifted over from PBS to Sci-Fi Channel), Dark Shadows, and the cult series The Prisoner. In 1992, the channel was sold by Rubenstein and Silvers to USA Networks, then a joint venture between Paramount Pictures and Universal Pictures. Rubenstein and Silvers became vice-chairs of USA Networks. The channel was seen as a natural fit with classic films and television series that both studios had in their vaults, including Universal's Dracula, Frankenstein, and the Rod Serling TV series Night Gallery, along with Paramount's Star Trek television series. Star Trek's creator Gene Roddenberry and author Isaac Asimov were recruited by Rubenstein and Silvers to serve on the initial advisory board, but both Gene Roddenberry and Isaac Asimov had died by the time the channel finally launched on September 24, 1992. Rubenstein recalled: "The first thing that was on the screen was 'Dedicated to the memories of Isaac Asimov and Gene Roddenberry'." Leonard Nimoy was master of ceremonies at the channel's launch party, held at the Hayden Planetarium in Manhattan. Asimov's widow Janet and Roddenberry's widow Majel Barrett were both in attendance. The first program shown on the network was the film Star Wars.

In 1994, Paramount was sold to Viacom, followed by Seagram's purchase of a controlling stake in MCA (of which Universal was a subsidiary) from the Matsushita Electric Industrial Company the next year. In 1997, Viacom sold its stake in USA Networks to Universal, who spun off all its television assets to Barry Diller the next year into the new company Studios USA. Three years later, Diller would sell Studios USA back to Universal, by then a subsidiary of Vivendi SA (at the time known as Vivendi Universal). Vivendi's film and television production and cable television assets were then merged with General Electric's NBC to form NBC Universal in 2004. In 2010, Comcast purchased Syfy's parent company NBCUniversal. Comcast was one of the original cable TV operators to carry the channel.

A high definition version of the channel launched on October 3, 2007, on DirecTV. In 2013, Syfy was given the James Randi Educational Foundation's Pigasus Award for what was described as questionable reality programming involving paranormal subjects.

Branding history

Sci Fi logo, 2002–2009
Syfy logo, 2009–2017

From 1992 to 1999, the network's first logo consisted of a planet with a ring, made to look like Saturn, with "SCI-FI CHANNEL" written on it. The network's second logo, which was used from 1999 to 2002, dropped the hyphen and the word "CHANNEL" from the name. The network's third and final "ringed planet" logo ran from 2002 to 2009, and was designed by Lambie-Nairn. The logo made its debut on December 2, 2002, with the launch of the Steven Spielberg miniseries Taken. The network also launched a new image campaign with the tagline "If", which expresses the limitless possibilities of the imagination. Identification bumps depicted surreal situations such as a baby breathing fire, as well as a woman in a stately sitting room kissing a bug-eyed, big-eared animal.

On March 16, 2009, NBCUniversal announced that Sci Fi was rebranding as "Syfy". Network officials also noted that, unlike the generic term "sci fi", which represents the entire genre, the term "Syfy" as a sensational spelling can be protected by trademark and therefore would be easier to market on other goods or services without fear of confusion with other companies' products. The only significant previous use of the term "Syfy" in relation to science fiction was by the website SyFy Portal, which became Airlock Alpha after selling the brand to an unnamed company in February 2009.

The name change was greeted with initial negativity, with people deliberately mispronouncing "Syfy" as /ˈsɪfi/ SIF-ee or /ˈsfi/ SEE-fee to make fun of the name change. The parody news anchor Stephen Colbert made fun of the name change on The Colbert Report by giving the channel a "Tip of the Hat" for "spelling the name the way it's pronounced" and noting that "the tide is turning in my long fought battle against the insidious 'soft C'". The new name took effect on July 7, 2009. Syfy has since added reality shows and edged further from strictly science fiction, fantasy and horror programming.

The rebranding efforts at NBC Universal's Sci Fi Channels worldwide resulted in most rebranding as "Syfy" or "Syfy Universal"; however, over one-third of the channels did not take on "Syfy" as any part of their names: channels in Japan and the Philippines rebranded to or were replaced by Universal Channel, while each of the channels in Poland, Romania, Serbia, and Slovenia would become Sci Fi Universal. In Polish, "Syfy" does not suggest imagination or science fiction, but rather something gross, without value or even syphilis. In Australia, NBCUniversal was a partner in SF alongside Foxtel, CBS Studios International and Sony Pictures Television; after the channel shut down in 2013, NBCUniversal launched a local version of Syfy in 2014.

On May 11, 2017, in honor of the network's upcoming 25th anniversary, Syfy unveiled a major rebranding that took effect on-air June 19. The new branding was intended to re-position the channel back towards targeting fans of the fantasy and sci-fi genres. Network head Chris McCumber explained that the network's goal was to "put fans at the center of everything we do", and explained a stacked, square-shaped form of the logo as being akin to a "badge". Syfy also planned to place a larger focus on its genre news division Syfy Wire, disclosing the possibility of extending the website to television as well.

Programming

Syfy's original programming includes made-for-cable movies, miniseries, and television series. Under NBCUniversal ownership, the channel has expanded into general-interest programming outside of the sci-fi genre to target a more mainstream audience. Such programming has included crime dramas, WCG Ultimate Gamer, and professional wrestling from WWE (including ECW, NXT, and SmackDown).

Syfy has been used for overflow sports and sports entertainment programming from its sister networks. It has participated in NBC Sports' "Championship Sunday" effort to broadcast all matches on the final matchday of the Premier League soccer season across NBCUniversal cable networks. In February 2022, WWE Raw and NXT aired on Syfy for two weeks due to USA Network's broadcasts of the 2022 Winter Olympics.

Animation

During its early years, Syfy aired Japanese anime films and original video animations. On June 11, 2007, the channel launched a weekly two-hour programming block called "Ani-Monday", featuring English dubs of various anime series licensed by Manga Entertainment. During February 2008, the channel also aired anime on Tuesday nights in a second programming block. In July 2009, Syfy announced that they had renewed and expanded their licensing agreement with Manga Entertainment to add a two-hour block of horror anime (also called "Ani-Monday") to sister channel Chiller. Syfy's anime block was later moved to Thursday nights, starting March 14, 2011, where it remained until all anime programming was dropped on June 9, 2011.

On April 20, 2019, Syfy launched a new late night adult animation block called TZGZ which aired until March 13, 2021.

In October 2020, Syfy aired Monster House as part of their 31 Days of Halloween event.

Syfy original films

Sci Fi Pictures original films are independently-made B-movies with production budgets of $1 million to $2 million each. The initiative was spearheaded by Thomas Vitale in 2001, and was managed by Vitale, Chris Regina, and Ray Cannella, with the later additions of Karen O'Hara and Macy Lao. Syfy is also one of the sponsors for the Coalition for Freedom of Information.[40]

Media

Websites and divisions

SciFi.com and Syfy.com

Syfy's website launched in 1995, at SciFi.com, under the name "The Dominion"; it dropped the name in 2000. The site has won a Webby Award and a Flash Forward Award.

From 2000 to 2005, SciFi.com published original science fiction short stories in a section called "Sci Fiction", edited by Ellen Datlow, who won a 2005 Hugo Award for her work there. The stories themselves won a World Fantasy Award, the first Theodore Sturgeon Award for online fiction (for Lucius Shepard's novella "Over Yonder"), and four of the Science Fiction Writers of America's Nebula Awards, including the first for original online fiction (for Linda Nagata's novella "Goddesses").

On April 22, 2006, the site launched Sci Fi Pedia, a commercial wiki on topics including anime, comics, fandom, fantasy, games, horror, science fiction, toys, UFOs, genre-related art and audio, and the paranormal. In 2009, Sci Fi Pedia was shut down without explanation.

As part of the channel's rebranding in 2009, the URL was changed to Syfy.com. As of 2010, Syfy.com began to contain webisode series including Riese: Kingdom Falling (as of October 26, 2010), The Mercury Men (as of July 25, 2011), and Nuclear Family (as of October 15, 2012).

SyfyGames

SyfyGames.com is an online games portal which offers free-to-play MMO and casual games. The site features predominantly sci-fi and fantasy games from third-party developers. In April 2015, the News section of SyfyGames.com was rebranded to feature "news from G4".

In 2010, Syfy Games signed a deal with the now defunct publisher THQ to co-produce De Blob 2. Syfy Games would also co-produce Red Faction: Armageddon.

Syfy Wire

Syfy Wire (formerly Sci-Fi Wire and Blastr) is a website operated by Syfy featuring coverage of news in the science fiction, horror, and fantasy genres. The site was rebranded in 2010 as Blastr, with the addition of feature articles, guest columnists (such as Phil Plait), popular science news and coverage, and video content. In December 2016, Blastr rebranded as Syfy Wire; editor-in-chief Adam Swiderski stated that this change was to closer associate the website with the Syfy television channel.

As of March 2018, Syfy Wire releases five regular podcasts, including two recap series following The Expanse and the final season of Colony, as well as The Fandom Files, which features interviews with public figures about their pop culture obsessions. Guests have included Leland Chee and Mike Daniels of the Green Bay Packers.

Periodicals

Science Fiction Weekly

Science Fiction Weekly was an online magazine started on August 15, 1995, and edited by Craig Engler and Brooks Peck. In April 1996, it began appearing exclusively on "The Dominion" as part of a partnership with the site, before being sold to the Sci Fi Channel completely in 1999. The publication covered various aspects of science fiction, including news, reviews, original art, and interviews, until it merged with Sci-Fi Wire in January 2009.

Ulysses (novel)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Ulysses
JoyceUlysses2.jpg
First edition of Ulysses by James Joyce, published by Paris-Shakespeare, 1922. The color of the cover was meant to match the blue of the Greek flag.
AuthorJames Joyce
LanguageEnglish
GenreModernist novel
Set inDublin, 16–17 June 1904
PublisherShakespeare and Company
Publication date
2 February 1922
Media typePrint: hardback
Pages732
823.912
LC ClassPR6019.O8 U4 1922
Preceded byA Portrait of the Artist as a Young Man 
TextUlysses (novel) at Wikisource

Ulysses is a modernist novel by Irish writer James Joyce. Parts of it were first serialized in the American journal The Little Review from March 1918 to December 1920, and the entire work was published in Paris by Sylvia Beach on 2 February 1922, Joyce's fortieth birthday. It is considered one of the most important works of modernist literature and has been called "a demonstration and summation of the entire movement." According to Declan Kiberd, "Before Joyce, no writer of fiction had so foregrounded the process of thinking."

Ulysses chronicles the appointments and encounters of the itinerant Leopold Bloom in Dublin in the course of an ordinary day, 16 June 1904. Ulysses is the Latinised name of Odysseus, the hero of Homer's epic poem the Odyssey, and the novel establishes a series of parallels between the poem and the novel, with structural correspondences between the characters and experiences of Bloom and Odysseus, Molly Bloom and Penelope, and Stephen Dedalus and Telemachus, in addition to events and themes of the early 20th-century context of modernism, Dublin, and Ireland's relationship to Britain. The novel is highly allusive and its prose imitates the styles of different periods of English literature.

Since its publication, the book has attracted controversy and scrutiny, ranging from an obscenity trial in the United States in 1921 to protracted textual "Joyce Wars". The novel's stream of consciousness technique, careful structuring, and experimental prose—replete with puns, parodies, and allusions—as well as its rich characterisation and broad humour have led it to be regarded as one of the greatest literary works in history; Joyce fans worldwide now celebrate 16 June as Bloomsday.

Background

Joyce first encountered the figure of Odysseus/Ulysses in Charles Lamb's Adventures of Ulysses, an adaptation of the Odyssey for children, which seems to have established the Latin name in Joyce's mind. At school he wrote an essay on the character, titled "My Favourite Hero". Joyce told Frank Budgen that he considered Ulysses the only all-round character in literature. He thought about calling his short-story collection Dubliners Ulysses in Dublin, but the idea grew from a story written in 1906, to a "short book" in 1907, to the vast novel he began in 1914.

Locations

Ulysses Dublin map
  1. Leopold Bloom's home at 7 Eccles StreetEpisode 4, Calypso; Episode 17, Ithaca; and Episode 18, Penelope
  2. Post office, Westland RowEpisode 5, Lotus Eaters
  3. Sweny's pharmacy, Lombard Street, Lincoln Place (where Bloom bought soap) – Episode 5, Lotus Eaters
  4. the Freeman's Journal, Prince's Street, off of O'Connell StreetEpisode 7, Aeolus
  5. And – not far away – Graham Lemon's candy shop, 49 Lower O'Connell Street; it starts Episode 8, Lestrygonians
  6. Davy Byrne's pubEpisode 8, Lestrygonians
  7. National Library of IrelandEpisode 9, Scylla and Charybdis
  8. Ormond Hotel on the banks of the Liffey – Episode 11, Sirens
  9. Barney Kiernan's pub – Episode 12, Cyclops
  10. Maternity hospital – Episode 14, Oxen of the Sun
  11. Bella Cohen's brothel – Episode 15, Circe
  12. Cabman's shelter, Butt BridgeEpisode 16, Eumaeus

The action of the novel moves from one side of Dublin Bay to the other, opening in Sandycove to the South of the city and closing on Howth Head to the North.

Structure

Ulysses, Egoist Press, 1922

Ulysses is divided into the three books (marked I, II, and III) and 18 episodes. The episodes do not have chapter headings or titles, and are numbered only in Gabler's edition. In the various editions the breaks between episodes are indicated in different ways; e.g., in the Modern Library edition each episode begins at the top of a new page.

Many parts of the book may seem chaotic and disorganized at first; Joyce said he had "put in so many enigmas and puzzles that it will keep the professors busy for centuries arguing over what I meant, and that's the only way of [e]nsuring one's immortality". The schema released by Stuart Gilbert and Herbert Gorman after publication to help defend Joyce from obscenity accusations made the links to The Odyssey clearer, and also explained the work's structure.

Joyce and Homer

Joyce divides Ulysses into 18 episodes that "roughly correspond to the episodes in Homer's Odyssey". Homer's Odyssey is divided into 24 books (sections).

Scholars have suggested that every episode of Ulysses has a theme, technique and correspondence between its characters and those of the Odyssey. The text of the novel does not include the episode titles used below, nor the correspondences, which originate from explanatory outlines Joyce sent to friends, known as the Linati and Gilbert schema. Joyce referred to the episodes by their Homeric titles in his letters. He took the idiosyncratic rendering of some of the titles (e.g., "Nausikaa" and the "Telemachiad") from Victor Bérard's two-volume Les Phéniciens et l'Odyssée, which he consulted in 1918 in the Zentralbibliothek Zürich.

While Joyce's novel takes place during one ordinary day in early 20th-century Dublin, in Homer's epic, Odysseus, "a Greek hero of the Trojan War ... took ten years to find his way from Troy to his home on the island of Ithaca". Furthermore, Homer's poem includes violent storms and a shipwreck, giants and monsters, gods and goddesses, a totally different world from Joyce's. Leopold Bloom, "a Jewish advertisement canvasser", corresponds to Odysseus in Homer's epic; Stephen Dedalus, the hero also of Joyce's earlier, largely autobiographical A Portrait of the Artist as a Young Man, corresponds to Odysseus's son Telemachus; and Bloom's wife Molly corresponds to Penelope, Odysseus's wife, who waited 20 years for him to return.

Joyce studied Greek with Paul G. Phocas as seen in his Zurich notebooks between 1915 and 1918.

Plot summary

Part I: Telemachia

Episode 1, Telemachus

James Joyce's room in the James Joyce Tower and Museum

At 8 a.m., Malachi “Buck” Mulligan, a boisterous medical student, calls aspiring writer Stephen Dedalus up to the roof of the Sandycove Martello tower, where they both live. There is tension between Dedalus and Mulligan stemming from a cruel remark Stephen overheard Mulligan make about his recently deceased mother and from the fact that Mulligan has invited an English student, Haines, to stay with them. The three men eat breakfast and walk to the shore, where Mulligan demands from Stephen the key to the tower and a loan. The three make plans to meet at a pub, The Ship, at 12:30pm. Departing, Stephen decides that he will not return to the tower that night, as Mulligan, the "usurper", has taken it over.

Episode 2, Nestor

Stephen is teaching a history class on the victories of Pyrrhus of Epirus. After class, one student, Cyril Sargent, stays behind so that Stephen can show him how to do a set of algebraic exercises. Stephen looks at Sargent's ugly face and tries to imagine Sargent's mother's love for him. He then visits unionist school headmaster Garrett Deasy, from whom he collects his pay. Deasy asks Stephen to take his long-winded letter about foot and mouth disease to a newspaper office for printing. The two discuss Irish history and Deasy lectures on what he believes is the role of Jews in the economy. As Stephen leaves, Deasy jokes that Ireland has "never persecuted the Jews" because the country "never let them in". This episode is the source of some of the novel's best-known lines, such as Dedalus's claim that "history is a nightmare from which I am trying to awake" and that God is "a shout in the street".

Episode 3, Proteus

Stephen walks along Sandymount Strand for some time, mulling various philosophical concepts, his family, his life as a student in Paris, and his mother's death. As he reminisces he lies down among some rocks, watches a couple whose dog urinates behind a rock, scribbles some ideas for poetry and picks his nose. This chapter is characterised by a stream of consciousness narrative style that changes focus wildly. Stephen's education is reflected in the many obscure references and foreign phrases employed in this episode, which have earned it a reputation for being one of the book's most difficult chapters.

Part II: Odyssey

Episode 4, Calypso

The narrative shifts abruptly. The time is again 8 a.m., but the action has moved across the city and to the second protagonist of the book, Leopold Bloom, a part-Jewish advertising canvasser. The episode opens with the line "Mr. Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls." After starting to prepare breakfast, Bloom decides to walk to a butcher to buy a pork kidney. Returning home, he prepares breakfast and brings it with the mail to his wife Molly as she lounges in bed. One of the letters is from her concert manager Blazes Boylan, with whom she is having an affair. Bloom reads a letter from their daughter Milly Bloom, who tells him about her progress in the photography business in Mullingar. The episode closes with Bloom reading a magazine story titled Matcham's Masterstroke, by Mr. Philip Beaufoy, while defecating in the outhouse.

Episode 5, Lotus Eaters

Several Dublin businesses note that they were mentioned in Ulysses, like this undertakers.

While making his way to Westland Row post office Bloom is tormented by the knowledge that Molly will welcome Boylan into her bed later that day. At the post office he surreptitiously collects a love letter from one 'Martha Clifford' addressed to his pseudonym, 'Henry Flower.' He meets an acquaintance, and while they chat, Bloom attempts to ogle a woman wearing stockings, but is prevented by a passing tram. Next, he reads the letter from Martha Clifford and tears up the envelope in an alley. He wanders into a Catholic church service and muses on theology. The priest has the letters I.N.R.I. or I.H.S. on his back; Molly had told Bloom that they meant I have sinned or I have suffered, and Iron nails ran in. He buys a bar of lemon soap from a chemist. He then meets another acquaintance, Bantam Lyons, who mistakenly takes him to be offering a racing tip for the horse Throwaway. Finally, Bloom heads towards the baths.

Episode 6, Hades

The episode begins with Bloom entering a funeral carriage with three others, including Stephen's father. They drive to Paddy Dignam's funeral, making small talk on the way. The carriage passes both Stephen and Blazes Boylan. There is discussion of various forms of death and burial. Bloom is preoccupied by thoughts of his dead infant son, Rudy, and the suicide of his own father. They enter the chapel into the service and subsequently leave with the coffin cart. Bloom sees a mysterious man wearing a mackintosh during the burial. Bloom continues to reflect upon death, but at the end of the episode rejects morbid thoughts to embrace 'warm fullblooded life'.

Episode 7, Aeolus

At the office of the Freeman's Journal, Bloom attempts to place an ad. Although initially encouraged by the editor, he is unsuccessful. Stephen arrives bringing Deasy's letter about foot and mouth disease, but Stephen and Bloom do not meet. Stephen leads the editor and others to a pub, relating an anecdote on the way about "two Dublin vestals". The episode is broken into short segments by newspaper-style headlines, and is characterised by an abundance of rhetorical figures and devices.

Episode 8, Lestrygonians

Davy Byrne's Pub, Dublin, where Bloom consumes a gorgonzola cheese sandwich and a glass of burgundy

Bloom's thoughts are peppered with references to food as lunchtime approaches. He meets an old flame, hears news of Mina Purefoy's labour, and helps a blind boy cross the street. He enters the restaurant of the Burton Hotel, where he is revolted by the sight of men eating like animals. He goes instead to Davy Byrne's pub, where he consumes a gorgonzola cheese sandwich and a glass of burgundy, and muses upon the early days of his relationship with Molly and how the marriage has declined: "Me. And me now." Bloom's thoughts touch on what goddesses and gods eat and drink. He ponders whether the statues of Greek goddesses in the National Museum have anuses as do mortals. On leaving the pub Bloom heads toward the museum, but spots Boylan across the street and, panicking, rushes into the gallery across the street from the museum.

Episode 9, Scylla and Charybdis

At the National Library, Stephen explains to some scholars his biographical theory of the works of Shakespeare, especially Hamlet, which he argues are based largely on the posited adultery of Shakespeare's wife. Buck Mulligan arrives and interrupts to read out the telegram that Stephen had sent him indicating that he would not make their planned rendezvous at The Ship. Bloom enters the National Library to look up an old copy of the ad he has been trying to place. He passes in between Stephen and Mulligan as they exit the library at the end of the episode.

Episode 10, Wandering Rocks

In this episode, nineteen short vignettes depict the movements of various characters, major and minor, through the streets of Dublin. The episode begins by following Father Conmee, a Jesuit priest, on his trip north, and ends with an account of the cavalcade of the Lord Lieutenant of Ireland, William Ward, Earl of Dudley, through the streets, which is encountered by several characters from the novel.

Episode 11, Sirens

In this episode, dominated by motifs of music, Bloom has dinner with Stephen's uncle at the Ormond hotel, while Molly's lover, Blazes Boylan, proceeds to his rendezvous with her. While dining, Bloom listens to the singing of Stephen's father and others, watches the seductive barmaids, and composes a reply to Martha Clifford's letter.

Episode 12, Cyclops

This chapter is narrated by an unnamed denizen of Dublin who works as a debt collector. The narrator goes to Barney Kiernan's pub where he meets a character referred to only as "The Citizen". This character is believed to be a satirisation of Michael Cusack, a founder member of the Gaelic Athletic Association. When Leopold Bloom enters the pub, he is berated by the Citizen, who is a fierce Fenian and anti-Semite. The episode ends with Bloom reminding the Citizen that his Saviour was a Jew. As Bloom leaves the pub, the Citizen throws a biscuit tin at Bloom's head, but misses. The chapter is marked by extended tangents made in voices other than that of the unnamed narrator; these include streams of legal jargon, a report of a boxing match, Biblical passages, and elements of Irish mythology.

Episode 13, Nausicaa

All the action of the episode takes place on the rocks of Sandymount Strand, the shoreline that Stephen visited in Episode 3. A young woman, Gerty MacDowell, is seated on the rocks with her two friends, Cissy Caffrey and Edy Boardman. The girls are taking care of three children, a baby, and four-year-old twins named Tommy and Jacky. Gerty contemplates love, marriage and femininity as night falls. The reader is gradually made aware that Bloom is watching her from a distance. Gerty teases the onlooker by exposing her legs and underwear, and Bloom, in turn, masturbates. Bloom's masturbatory climax is echoed by the fireworks at the nearby bazaar. As Gerty leaves, Bloom realises that she has a lame leg, and believes this is the reason she has been "left on the shelf". After several mental digressions he decides to visit Mina Purefoy at the maternity hospital. It is uncertain how much of the episode is Gerty's thoughts, and how much is Bloom's sexual fantasy. Some believe that the episode is divided into two halves: the first half the highly romanticized viewpoint of Gerty, and the other half that of the older and more realistic Bloom. Joyce himself said, however, that "nothing happened between [Gerty and Bloom]. It all took place in Bloom's imagination". Nausicaa attracted immense notoriety while the book was being published in serial form. It has also attracted great attention from scholars of disability in literature. The style of the first half of the episode borrows from (and parodies) romance magazines and novelettes.

Episode 14, Oxen of the Sun

Bloom visits the maternity hospital where Mina Purefoy is giving birth, and finally meets Stephen, who has been drinking with his medical student friends and is awaiting the promised arrival of Buck Mulligan. As the only father in the group of men, Bloom is concerned about Mina Purefoy in her labour. He starts thinking about his wife and the births of his two children. He also thinks about the loss of his only 'heir', Rudy. The young men become boisterous, and start discussing such topics as fertility, contraception and abortion. There is also a suggestion that Milly, Bloom's daughter, is in a relationship with one of the young men, Bannon. They continue on to a pub to continue drinking, following the successful birth of a son to Mina Purefoy. This chapter is remarkable for Joyce's wordplay, which, among other things, recapitulates the entire history of the English language. After a short incantation, the episode starts with latinate prose, Anglo-Saxon alliteration, and moves on through parodies of, among others, Malory, the King James Bible, Bunyan, Pepys, Defoe, Sterne, Walpole, Gibbon, Dickens, and Carlyle, before concluding in a Joycean version of contemporary slang. The development of the English language in the episode is believed to be aligned with the nine-month gestation period of the foetus in the womb.

Episode 15, Circe

Episode 15 is written as a play script, complete with stage directions. The plot is frequently interrupted by "hallucinations" experienced by Stephen and Bloom—fantastic manifestations of the fears and passions of the two characters. Stephen and his friend Lynch walk into Nighttown, Dublin's red-light district. Bloom pursues them and eventually finds them at Bella Cohen's brothel where, in the company of her workers including Zoe Higgins, Florry Talbot and Kitty Ricketts, he has a series of hallucinations regarding his sexual fetishes, fantasies and transgressions. Bloom is put in the dock to answer charges by a variety of sadistic, accusing women including Mrs Yelverton Barry, Mrs Bellingham and the Hon Mrs Mervyn Talboys. When Bloom witnesses Stephen overpaying in the brothel, he decides to hold onto the rest of Stephen's money for safekeeping. Stephen hallucinates that the rotting cadaver of his mother has risen up from the floor to confront him. Stephen cries Non serviam!, uses his walking stick to smash a chandelier, and flees the room. Bloom quickly pays Bella for the damage, then runs after Stephen. He finds Stephen engaged in an argument with an English soldier, Private Carr, who, after a perceived insult to the King, punches Stephen. The police arrive and the crowd disperses. As Bloom is tending to Stephen, he has a hallucination of Rudy, his deceased son, as an 11-year-old.

Part III: Nostos

Episode 16, Eumaeus

Bloom takes Stephen to a cabman's shelter near Butt Bridge to restore him to his senses. There, they encounter a drunken sailor, D. B. Murphy (W. B. Murphy in the 1922 text). The episode is dominated by the motif of confusion and mistaken identity, with Bloom, Stephen and Murphy's identities being repeatedly called into question. The narrative's rambling and laboured style in this episode reflects the protagonists' nervous exhaustion and confusion.

Episode 17, Ithaca

Bloom returns home with Stephen, makes him a cup of cocoa, discusses cultural and linguistic differences between them, considers the possibility of publishing Stephen's parable stories, and offers him a place to stay for the night. Stephen refuses Bloom's offer and is ambiguous in response to Bloom's proposal of future meetings. The two men urinate in the backyard, Stephen departs and wanders off into the night, and Bloom goes to bed, where Molly is sleeping. She awakens and questions him about his day. The episode is written in the form of a rigidly organised and "mathematical" catechism of 309 questions and answers, and was reportedly Joyce's favourite episode in the novel. The deep descriptions range from questions of astronomy to the trajectory of urination and include a list of 25 men that purports to be the "preceding series" of Molly's suitors and Bloom's reflections on them. While describing events apparently chosen randomly in ostensibly precise mathematical or scientific terms, the episode is rife with errors made by the undefined narrator, many or most of which are intentional by Joyce.

Episode 18, Penelope

The final episode consists of Molly Bloom's thoughts as she lies in bed next to her husband. The episode uses a stream-of-consciousness technique in eight paragraphs and lacks punctuation. Molly thinks about Boylan and Bloom, her past admirers, including Lieutenant Stanley G. Gardner, the events of the day, her childhood in Gibraltar, and her curtailed singing career. She also hints at a lesbian relationship in her youth, with a childhood friend, Hester Stanhope. These thoughts are occasionally interrupted by distractions, such as a train whistle or the need to urinate. Molly is surprised by the early arrival of her menstrual period, which she ascribes to her vigorous sex with Boylan. The episode concludes with Molly's remembrance of Bloom's marriage proposal, and of her acceptance: "he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes."

Publication history

Memorial plaque, at 12 Rue de l'Odéon, Paris (the original location of Shakespeare and Company): "In 1922, in this house, Sylvia Beach published Ulysses by James Joyce. J.J.S.S.F." (James Joyce Society of Sweden and Finland)"

The publication history of Ulysses is complex. There have been at least 18 editions, and variations in different impressions of each edition.

According to Joyce scholar Jack Dalton, the first edition of Ulysses contained over 2,000 errors. As subsequent editions attempted to correct these mistakes, they would often add more, due in part to the difficulty of separating non-authorial errors from Joyce's deliberate "errors" devised to challenge the reader.

Notable editions include:

  • Paris: Shakespeare and Company, 1922.
    The private, first edition published in Paris on 2 February 1922 (Joyce's 40th birthday) by Sylvia Beach's Shakespeare and Company. Beach commissioned Darantiere in Dijon to print 1,000 numbered copies consisting of 100 signed copies on Dutch handmade paper (350 francs), 150 numbered copies on vergé d’Arches paper (250 francs), and 750 copies on handmade paper (150 francs), plus an extra 20 unnumbered copies on mixed paper for libraries and press.
  • London: Egoist Press, 1922.
    The first English edition published by Harriet Shaw Weaver's Egoist Press in October 1922. For legal reasons the book was printed on behalf of Egoist Press by John Rodker using the same printer, Darantiere, and plates as the first edition. This edition consisted of 2,000 numbered copies on handmade paper for sale plus 100 unnumbered copies for press, publicity and legal deposit libraries. A seven-page errata list compiled by Joyce, Weaver and Rodker was loosely inserted and contained 201 corrections. The U.S. Post Office reportedly burned up to 500 copies, as noted in later Shakespeare and Company editions.
  • New York: Two Worlds Publishing Company, 1929.
    The first U.S. edition of the novel was pirated by Samuel Roth without Joyce's authorisation, and first published serially in Roth's Two Worlds Monthly, then later in a single volume in 1929. It was designed to closely mimic the 1927 Shakespeare and Company 9th printing but many errors and corruptions occurred during reproduction. Reportedly 2,000–3,000 copies were printed but the majority were seized and destroyed by the New York Society for the Suppression of Vice after a raid on Roth's offices on 4 October 1929.
  • Hamburg: Odyssey Press, 1932.
    In two volumes. The title page of this edition states "The present edition may be regarded as the definitive standard edition, as it has been specially revised, at the author's request, by Stuart Gilbert.". This edition still contained errors but by its fourth revised printing (April 1939) it was considered the most accurate offering of the text and subsequently used as the basis for many later editions of the novel.
  • New York: Random House, 1934.
    The first authorised U.S. edition, published after the decision in United States v. One Book Called Ulysses finding that the book was not obscene. Random House's founder Bennett Cerf chose to base this edition on a copy of the pirated Samuel Roth edition of 1929, which led it to reproduce many of that edition's errors.
  • London: Bodley Head, 1936.
    The first edition printed and published in England. Set from the second impression of Odyssey Press's edition and proofed by Joyce.
  • Bodley Head, 1960.
    Newly reset corrected edition based on the 1958 impression of the earlier Bodley Head edition. The source for many later editions by other publishers.
  • Random House, 1961.
    Reset from the 1960 Bodley Head edition.
  • Ulysses: A Critical and Synoptic Edition. Garland, 1984.
    Edited by Hans Walter Gabler.
  • Ulysses: A Reader's Edition. Lilliput Press, 1997.
    Edited by Danis Rose.

  1. Where the title is omitted the edition is titled Ulysses.

"Joyce Wars"

Hans Walter Gabler's 1984 edition was the most sustained attempt to produce a corrected text, but it has received much criticism, most notably from John Kidd. Kidd's main theoretical criticism is of Gabler's choice of a patchwork of manuscripts as his copy-text (the base edition with which the editor compares each variant), but this fault stems from an assumption of the Anglo-American tradition of scholarly editing rather than the blend of French and German editorial theories that actually lay behind Gabler's reasoning. The choice of a composite copy-text is seen to be problematic in the eyes of some American editors, who generally favour the first edition of any particular work as copy-text.

Less subject to differing national editorial theories, however, is the claim that for hundreds of pages—about half the episodes of Ulysses—the extant manuscript is purported to be a "fair copy" that Joyce made for sale to a potential patron. (As it turned out, John Quinn, the Irish-American lawyer and collector, purchased the manuscript.) Diluting this charge somewhat is the fact that the theory of (now lost) final working drafts is Gabler's own. For the suspect episodes, the existing typescript is the last witness. Gabler attempted to reconstruct what he called "the continuous manuscript text", which had never physically existed, by adding together all of Joyce's accretions from the various sources. This allowed Gabler to produce a "synoptic text" indicating the stage at which each addition was inserted. Kidd and even some of Gabler's own advisers believe this method meant losing Joyce's final changes in about two thousand places. Far from being "continuous", the manuscripts seem to be opposite. Jerome McGann describes in detail the editorial principles of Gabler in his article for the journal Criticism, issue 27, 1985. In the wake of the controversy, still other commentators charged that Gabler's changes were motivated by a desire to secure a fresh copyright and another seventy-five years of royalties beyond a looming expiration date.

In June 1988 John Kidd published "The Scandal of Ulysses" in The New York Review of Books, charging that not only did Gabler's changes overturn Joyce's last revisions, but in another four hundred places Gabler failed to follow any manuscript whatever, making nonsense of his own premises. Kidd accused Gabler of unnecessarily changing Joyce's spelling, punctuation, use of accents, and all the small details he claimed to have been restoring. Instead, Gabler was actually following printed editions such as that of 1932, not the manuscripts. Gabler was found to have made genuine blunders, such as his changing the name of the real-life Dubliner Harry Thrift to 'Shrift' and cricketer Captain Buller to 'Culler' on the basis of handwriting irregularities in the extant manuscript. (These "corrections" were undone by Gabler in 1986.) Kidd stated that many of Gabler's errors resulted from Gabler's use of facsimiles rather than original manuscripts.

In December 1988, Charles Rossman's "The New Ulysses: The Hidden Controversy" for The New York Review revealed that some of Gabler's own advisers felt too many changes were being made, but that the publishers were pushing for as many alterations as possible. Then Kidd produced a 174-page critique that filled an entire issue of the Papers of the Bibliographical Society of America, dated the same month. This "Inquiry into Ulysses: The Corrected Text" was published the next year in book format and on floppy disk by Kidd's James Joyce Research Center at Boston University.

Gabler and others, including Michael Groden, have rejected Kidd's critique. In his 1993 afterword to the Gabler edition, Groden writes that Kidd's lists of supposed errors were constructed "with so little demonstrated understanding of Gabler's theoretical assumptions and procedures...that they can point to errors or misjudgments only by accident." The scholarly community remains divided.

Gabler edition dropped

In 1990, Gabler's American publisher Random House, after consulting a committee of scholars, replaced the Gabler edition with its 1961 version, and in the United Kingdom the Bodley Head press revived its 1960 version (upon which Random House's 1961 version is based). In both the UK and US, Everyman's Library also republished the 1960 Ulysses. In 1992, Penguin dropped Gabler and reprinted the 1960 text. The Gabler version remained available from Vintage International. Reprints of the 1922 first edition have also become widely available since 1 January 2012, when this edition entered the public domain under U.S. copyright law.

In 1992, W. W. Norton announced that it would publish Kidd's much-anticipated edition of Ulysses as part of "The Dublin Edition of the Works of James Joyce" series. This book had to be withdrawn when the Joyce estate objected. For a period thereafter the estate refused to authorise any further editions of Joyce's work. This ended when it agreed to allow Wordsworth Editions to bring out a bargain version of the novel (a reprint of the 1932 Odyssey Press edition) in January 2010, ahead of copyright expiration in 2012.

Censorship

Written over a seven-year period from 1914 to 1921, Ulysses was serialised in the American journal The Little Review from 1918 to 1920, when the publication of the Nausicaä episode led to a prosecution for obscenity under the Comstock Act of 1873, which made it illegal to circulate materials deemed obscene in the U.S. mail. In 1919, sections of the novel also appeared in the London literary journal The Egoist, but the novel itself was banned in the United Kingdom until 1936. Joyce had resolved that the book would be published on his 40th birthday, 2 February 1922, and Sylvia Beach, Joyce's publisher in Paris, received the first three copies from the printer that morning.

The 1920 prosecution in the US was brought after The Little Review serialised a passage of the book depicting characters masturbating. Three earlier chapters had been banned by the US Post Office, but it was Secretary of the New York Society for the Suppression of Vice John S. Sumner who instigated this legal action. The Post Office did partially suppress the "Nausicaä" edition of The Little Review. Legal historian Edward de Grazia has argued that few readers would have been fully aware of the masturbation in the text, given the metaphoric language. Irene Gammel extends this argument to suggest that the obscenity allegations brought against The Little Review were influenced by the Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven's more explicit poetry, which had appeared alongside the serialization of Ulysses. At the trial in 1921 the magazine was declared obscene and, as a result, Ulysses was effectively banned in the United States. Throughout the 1920s, the United States Post Office Department burned copies of the novel.

In 1932, Random House and lawyer Morris Ernst arranged to import the French edition and have a copy seized by Customs. Random House contested the seizure, and in United States v. One Book Called Ulysses, U.S. District Judge John M. Woolsey ruled that the book was not pornographic and therefore could not be obscene, a decision Stuart Gilbert called "epoch-making". The Second Circuit Court of Appeals affirmed the ruling in 1934. The U.S. thus became the first English-speaking country where the book was freely available. Although Ireland's Censorship of Publications Board never banned Ulysses, a customs loophole prevented it from being allowed into Ireland. It was first openly available in Ireland in the 1960s.

Literary significance and critical reception

In a review in The Dial, T. S. Eliot said of Ulysses: "I hold this book to be the most important expression which the present age has found; it is a book to which we are all indebted, and from which none of us can escape." He went on to assert that Joyce was not at fault if people after him did not understand it: "The next generation is responsible for its own soul; a man of genius is responsible to his peers, not to a studio full of uneducated and undisciplined coxcombs."

What is so staggering about Ulysses is the fact that behind a thousand veils nothing lies hidden; that it turns neither toward the mind nor toward the world, but, as cold as the moon looking on from cosmic space, allows the drama of growth, being, and decay to pursue its course.
Carl Jung

Ulysses has been called "the most prominent landmark in modernist literature", a work where life's complexities are depicted with "unprecedented, and unequalled, linguistic and stylistic virtuosity". That style has been called the finest example of stream-of-consciousness in modern fiction, with Joyce going deeper and farther than any other novelist in interior monologue and stream of consciousness. This technique has been praised for its faithful representation of the flow of thought, feeling, and mental reflection, as well as shifts of mood.

Literary critic Edmund Wilson noted that Ulysses attempts to render "as precisely and as directly as it is possible in words to do, what our participation in life is like—or rather, what it seems to us like as from moment to moment we live." Stuart Gilbert said that the "personages of Ulysses are not fictitious" but that "these people are as they must be; they act, we see, according to some lex eterna, an ineluctable condition of their very existence". Through these characters Joyce "achieves a coherent and integral interpretation of life".

Joyce lecture, Dil-Pickle Club

Joyce uses "metaphors, symbols, ambiguities, and overtones which gradually link themselves together so as to form a network of connections binding the whole" work. This system of connections gives the novel a wide, more universal significance, as "Leopold Bloom becomes a modern Ulysses, an Everyman in a Dublin which becomes a microcosm of the world." Eliot called this system the "mythic method": "a way of controlling, of ordering, of giving a shape and a significance to the immense panorama of futility and anarchy which is contemporary history". Novelist Vladimir Nabokov called Ulysses a "divine work of art" and the greatest masterpiece of 20th-century prose, and said that "it towers above the rest of Joyce's writing" with "noble originality, unique lucidity of thought and style". Psychology professor Charles Fernyhough called Ulysses "the archetypal stream of consciousness novel".

The book had its critics, largely in response to its then-uncommon inclusion of sexual elements. Shane Leslie called Ulysses "literary Bolshevism ... experimental, anti-conventional, anti-Christian, chaotic, totally unmoral". Karl Radek called it "a heap of dung, crawling with worms, photographed by a cinema camera through a microscope". Sisley Huddleston, writing for the Observer, wrote: "I confess that I cannot see how the work upon which Mr Joyce spent seven strenuous years, years of wrestling and of agony, can ever be given to the public." Virginia Woolf wrote, "Ulysses was a memorable catastrophe—immense in daring, terrific in disaster." One newspaper pundit said it contained "secret sewers of vice ... canalized in its flood of unimaginable thoughts, images, and pornographic words" and "revolting blasphemies" that "debases and perverts and degrades the noble gift of imagination and wit and lordship of language".

Media adaptations

Theatre

Ulysses in Nighttown, based on Episode 15 ("Circe"), premiered off-Broadway in 1958, with Zero Mostel as Bloom; it debuted on Broadway in 1974.

In 2006, playwright Sheila Callaghan's Dead City, a contemporary stage adaptation of the book set in New York City, and featuring the male figures Bloom and Dedalus reimagined as female characters Samantha Blossom and Jewel Jupiter, was produced in Manhattan by New Georges.

In 2012, an adaption was staged in Glasgow, written by Dermot Bolger and directed by Andy Arnold. The production first premiered at the Tron Theatre, and later toured in Dublin, Belfast, Cork, made an appearance at the Edinburgh Festival, and was performed in China. In 2017 a revised version of Bolger's adaption, directed and designed by Graham McLaren, premiered at Ireland's National Theatre, The Abbey Theatre in Dublin, as part of the 2017 Dublin Theatre Festival. It was revived in June 2018, and the script was published by Oberon Books.

In 2013, a new stage adaptation of the novel, Gibraltar, was produced in New York by the Irish Repertory Theatre. It was written by and starred Patrick Fitzgerald and directed by Terry Kinney. This two-person play focused on the love story of Bloom and Molly, played by Cara Seymour.

Film

In 1967, a film version of the book was directed by Joseph Strick. Starring Milo O'Shea as Bloom, it was nominated for an Academy Award for Best Adapted Screenplay.

In 2003, a movie version, Bloom, was released starring Stephen Rea and Angeline Ball.

Television

In 1988, the episode "James Joyce's Ulysses" of the documentary series The Modern World: Ten Great Writers was shown on Channel 4. Some of the novel's scenes were dramatised. David Suchet played Leopold Bloom.

In September 2022, the episode "James Joyce's Ulysses" of the documentary series Arena, was shown on BBC.

Audio

On Bloomsday 1982, RTÉ, Ireland's national broadcaster, aired a full-cast, unabridged, dramatised radio production of Ulysses, that ran uninterrupted for 29 hours and 45 minutes.

The unabridged text of Ulysses has been performed by Jim Norton with Marcella Riordan. Naxos Records released the recording on 22 audio CDs in 2004. It follows an earlier abridged recording with the same actors.

On Bloomsday 2010, author Frank Delaney launched a series of weekly podcasts called Re:Joyce that took listeners page by page through Ulysses, discussing its allusions, historical context and references. The podcast ran until Delaney's death in 2017, at which point it was on the "Wandering Rocks" chapter.

BBC Radio 4 aired a new nine-part adaptation dramatised by Robin Brooks and produced/directed by Jeremy Mortimer, and starring Stephen Rea as the Narrator, Henry Goodman as Bloom, Niamh Cusack as Molly and Andrew Scott as Dedalus, for Bloomsday 2012, beginning on 16 June 2012.

Comedy/satire recording troupe The Firesign Theatre ends its 1969 album "How Can You Be in Two Places at Once When You're Not Anywhere at All?" with a male voice reciting the final lines of Molly Bloom's soliloquy.

Music

The music CD Classical Ulysses was launched by the James Joyce Society in Dublin for the Bloomsday100 celebrations in 2004. It contained recorded versions of the classical music mentioned in the book.

Kate Bush's song "Flower of the Mountain" (originally the title track on The Sensual World) sets to music the end of Molly Bloom's soliloquy.

Thema (Omaggio a Joyce) is an electroacoustic composition for voice and tape by Luciano Berio. Composed between 1958 and 1959, it is based on the interpretative reading of the poem "Sirens" from chapter 11 of the novel. It is sung/voiced by Cathy Berberian. Umberto Eco, a lifelong admirer of Joyce, also contributed to its realisation.

Prose

Jacob M. Appel's novel The Biology of Luck (2013) is a retelling of Ulysses set in New York City. It features an inept tour guide, Larry Bloom, whose adventures parallel those of Leopold Bloom through Dublin.

Neurophilosophy

From Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Neurophilosophy ...