Search This Blog

Wednesday, November 1, 2023

Fuzzy logic

From Wikipedia, the free encyclopedia

Fuzzy logic is a form of many-valued logic in which the truth value of variables may be any real number between 0 and 1. It is employed to handle the concept of partial truth, where the truth value may range between completely true and completely false. By contrast, in Boolean logic, the truth values of variables may only be the integer values 0 or 1.

The term fuzzy logic was introduced with the 1965 proposal of fuzzy set theory by Azerbaijani mathematician Lotfi Zadeh. Fuzzy logic had, however, been studied since the 1920s, as infinite-valued logic—notably by Łukasiewicz and Tarski.

Fuzzy logic is based on the observation that people make decisions based on imprecise and non-numerical information. Fuzzy models or fuzzy sets are mathematical means of representing vagueness and imprecise information (hence the term fuzzy). These models have the capability of recognising, representing, manipulating, interpreting, and using data and information that are vague and lack certainty.

Fuzzy logic has been applied to many fields, from control theory to artificial intelligence.

Overview

Classical logic only permits conclusions that are either true or false. However, there are also propositions with variable answers, such as one might find when asking a group of people to identify a color. In such instances, the truth appears as the result of reasoning from inexact or partial knowledge in which the sampled answers are mapped on a spectrum.

Both degrees of truth and probabilities range between 0 and 1 and hence may seem similar at first, but fuzzy logic uses degrees of truth as a mathematical model of vagueness, while probability is a mathematical model of ignorance.

Applying truth values

A basic application might characterize various sub-ranges of a continuous variable. For instance, a temperature measurement for anti-lock brakes might have several separate membership functions defining particular temperature ranges needed to control the brakes properly. Each function maps the same temperature value to a truth value in the 0 to 1 range. These truth values can then be used to determine how the brakes should be controlled. Fuzzy set theory provides a means for representing uncertainty.

Linguistic variables

In fuzzy logic applications, non-numeric values are often used to facilitate the expression of rules and facts.

A linguistic variable such as age may accept values such as young and its antonym old. Because natural languages do not always contain enough value terms to express a fuzzy value scale, it is common practice to modify linguistic values with adjectives or adverbs. For example, we can use the hedges rather and somewhat to construct the additional values rather old or somewhat young.

Fuzzy systems

Mamdani

The most well-known system is the Mamdani rule-based one. It uses the following rules:

  1. Fuzzify all input values into fuzzy membership functions.
  2. Execute all applicable rules in the rulebase to compute the fuzzy output functions.
  3. De-fuzzify the fuzzy output functions to get "crisp" output values.

Fuzzification

Fuzzification is the process of assigning the numerical input of a system to fuzzy sets with some degree of membership. This degree of membership may be anywhere within the interval [0,1]. If it is 0 then the value does not belong to the given fuzzy set, and if it is 1 then the value completely belongs within the fuzzy set. Any value between 0 and 1 represents the degree of uncertainty that the value belongs in the set. These fuzzy sets are typically described by words, and so by assigning the system input to fuzzy sets, we can reason with it in a linguistically natural manner.

For example, in the image below the meanings of the expressions cold, warm, and hot are represented by functions mapping a temperature scale. A point on that scale has three "truth values"—one for each of the three functions. The vertical line in the image represents a particular temperature that the three arrows (truth values) gauge. Since the red arrow points to zero, this temperature may be interpreted as "not hot"; i.e. this temperature has zero membership in the fuzzy set "hot". The orange arrow (pointing at 0.2) may describe it as "slightly warm" and the blue arrow (pointing at 0.8) "fairly cold". Therefore, this temperature has 0.2 membership in the fuzzy set "warm" and 0.8 membership in the fuzzy set "cold". The degree of membership assigned for each fuzzy set is the result of fuzzification.

Fuzzy logic temperature

Fuzzy sets are often defined as triangle or trapezoid-shaped curves, as each value will have a slope where the value is increasing, a peak where the value is equal to 1 (which can have a length of 0 or greater) and a slope where the value is decreasing. They can also be defined using a sigmoid function. One common case is the standard logistic function defined as

,

which has the following symmetry property

From this it follows that

Fuzzy logic operators

Fuzzy logic works with membership values in a way that mimics Boolean logic. To this end, replacements for basic operators AND, OR, NOT must be available. There are several ways to this. A common replacement is called the Zadeh operators:

Boolean Fuzzy
AND(x,y) MIN(x,y)
OR(x,y) MAX(x,y)
NOT(x) 1 – x

For TRUE/1 and FALSE/0, the fuzzy expressions produce the same result as the Boolean expressions.

There are also other operators, more linguistic in nature, called hedges that can be applied. These are generally adverbs such as very, or somewhat, which modify the meaning of a set using a mathematical formula.

However, an arbitrary choice table does not always define a fuzzy logic function. In the paper (Zaitsev, et al), a criterion has been formulated to recognize whether a given choice table defines a fuzzy logic function and a simple algorithm of fuzzy logic function synthesis has been proposed based on introduced concepts of constituents of minimum and maximum. A fuzzy logic function represents a disjunction of constituents of minimum, where a constituent of minimum is a conjunction of variables of the current area greater than or equal to the function value in this area (to the right of the function value in the inequality, including the function value).

Another set of AND/OR operators is based on multiplication, where

x AND y = x*y
NOT x = 1 - x

Hence, 
x OR y = NOT( AND( NOT(x), NOT(y) ) )
x OR y = NOT( AND(1-x, 1-y) )
x OR y = NOT( (1-x)*(1-y) )
x OR y = 1-(1-x)*(1-y)
x OR y = x+y-xy

Given any two of AND/OR/NOT, it is possible to derive the third. The generalization of AND is an instance of a t-norm.

IF-THEN rules

IF-THEN rules map input or computed truth values to desired output truth values. Example:

IF temperature IS very cold THEN fan_speed is stopped
IF temperature IS cold THEN fan_speed is slow
IF temperature IS warm THEN fan_speed is moderate
IF temperature IS hot THEN fan_speed is high

Given a certain temperature, the fuzzy variable hot has a certain truth value, which is copied to the high variable.

Should an output variable occur in several THEN parts, then the values from the respective IF parts are combined using the OR operator.

Defuzzification

The goal is to get a continuous variable from fuzzy truth values.

This would be easy if the output truth values were exactly those obtained from fuzzification of a given number. Since, however, all output truth values are computed independently, in most cases they do not represent such a set of numbers. One has then to decide for a number that matches best the "intention" encoded in the truth value. For example, for several truth values of fan_speed, an actual speed must be found that best fits the computed truth values of the variables 'slow', 'moderate' and so on.

There is no single algorithm for this purpose.

A common algorithm is

  1. For each truth value, cut the membership function at this value
  2. Combine the resulting curves using the OR operator
  3. Find the center-of-weight of the area under the curve
  4. The x position of this center is then the final output.

Takagi–Sugeno–Kang (TSK)

The TSK system is similar to Mamdani, but the defuzzification process is included in the execution of the fuzzy rules. These are also adapted, so that instead the consequent of the rule is represented through a polynomial function (usually constant or linear). An example of a rule with a constant output would be:

IF temperature IS very cold = 2

In this case, the output will be equal to the constant of the consequent (e.g. 2). In most scenarios we would have an entire rule base, with 2 or more rules. If this is the case, the output of the entire rule base will be the average of the consequent of each rule i (Yi), weighted according to the membership value of its antecedent (hi):

An example of a rule with a linear output would be instead:

IF temperature IS very cold AND humidity IS high = 2 * temperature +  1 * humidity

In this case, the output of the rule will be the result of function in the consequent. The variables within the function represent the membership values after fuzzification, not the crisp values. Same as before, in case we have an entire rule base with 2 or more rules, the total output will be the weighted average between the output of each rule.

The main advantage of using TSK over Mamdani is that it is computationally efficient and works well within other algorithms, such as PID control and with optimization algorithms. It can also guarantee the continuity of the output surface. However, Mamdani is more intuitive and easier to work with by people. Hence, TSK is usually used within other complex methods, such as in adaptive neuro fuzzy inference systems.

Forming a consensus of inputs and fuzzy rules

Since the fuzzy system output is a consensus of all of the inputs and all of the rules, fuzzy logic systems can be well behaved when input values are not available or are not trustworthy. Weightings can be optionally added to each rule in the rulebase and weightings can be used to regulate the degree to which a rule affects the output values. These rule weightings can be based upon the priority, reliability or consistency of each rule. These rule weightings may be static or can be changed dynamically, even based upon the output from other rules.

Applications

Fuzzy logic is used in control systems to allow experts to contribute vague rules such as "if you are close to the destination station and moving fast, increase the train's brake pressure"; these vague rules can then be numerically refined within the system.

Many of the early successful applications of fuzzy logic were implemented in Japan. A first notable application was on the Sendai Subway 1000 series, in which fuzzy logic was able to improve the economy, comfort, and precision of the ride. It has also been used for handwriting recognition in Sony pocket computers, helicopter flight aids, subway system controls, improving automobile fuel efficiency, single-button washing machine controls, automatic power controls in vacuum cleaners, and early recognition of earthquakes through the Institute of Seismology Bureau of Meteorology, Japan.

Artificial intelligence

Neural network-based artificial intelligence and fuzzy logic, when analyzed, are the same thing—the underlying logic of neural networks is fuzzy. A neural network will take a variety of valued inputs, give them different weights in relation to each other, and arrive at a decision, which normally also has a value. Nowhere in that process is there anything like the sequences of either-or decisions which characterize non-fuzzy mathematics, almost all of computer programming, and digital electronics. In the 1980s, researchers were divided about the most effective approach to machine learning: deductive models or neural networks. The former approach requires large decision trees and uses binary logic, matching the hardware on which it runs. The physical devices might be limited to binary logic, but AI can use software for its calculations. Neural networks take this approach, which results in more accurate models of complex situations. Neural networks soon found their way onto a multitude of electronic devices.

Medical decision making

Fuzzy logic is an important concept in medical decision making. Since medical and healthcare data can be subjective or fuzzy, applications in this domain have a great potential to benefit a lot by using fuzzy-logic-based approaches.

Fuzzy logic can be used in many different aspects within the medical decision making framework. Such aspects include in medical image analysis, biomedical signal analysis, segmentation of images or signals, and feature extraction / selection of images or signals.

The biggest question in this application area is how much useful information can be derived when using fuzzy logic. A major challenge is how to derive the required fuzzy data. This is even more challenging when one has to elicit such data from humans (usually, patients). As has been said

"The envelope of what can be achieved and what cannot be achieved in medical diagnosis, ironically, is itself a fuzzy one"

— Seven Challenges, 2019.

How to elicit fuzzy data, and how to validate the accuracy of the data is still an ongoing effort, strongly related to the application of fuzzy logic. The problem of assessing the quality of fuzzy data is a difficult one. This is why fuzzy logic is a highly promising possibility within the medical decision making application area but still requires more research to achieve its full potential. Although the concept of using fuzzy logic in medical decision making is exciting, there are still several challenges that fuzzy approaches face within the medical decision making framework.

Image-based computer-aided diagnosis

One of the common application areas of fuzzy logic is image-based computer-aided diagnosis in medicine. Computer-aided diagnosis is a computerized set of inter-related tools that can be used to aid physicians in their diagnostic decision-making. For example, when a physician finds a lesion that is abnormal but still at a very early stage of development he/she may use computer-aided diagnosis to characterize the lesion and diagnose its nature. Fuzzy logic can be highly appropriate to describe key characteristics of this lesion.

Fuzzy databases

Once fuzzy relations are defined, it is possible to develop fuzzy relational databases. The first fuzzy relational database, FRDB, appeared in Maria Zemankova's dissertation (1983). Later, some other models arose like the Buckles-Petry model, the Prade-Testemale Model, the Umano-Fukami model or the GEFRED model by J. M. Medina, M. A. Vila et al.

Fuzzy querying languages have been defined, such as the SQLf by P. Bosc et al. and the FSQL by J. Galindo et al. These languages define some structures in order to include fuzzy aspects in the SQL statements, like fuzzy conditions, fuzzy comparators, fuzzy constants, fuzzy constraints, fuzzy thresholds, linguistic labels etc.

Logical analysis

In mathematical logic, there are several formal systems of "fuzzy logic", most of which are in the family of t-norm fuzzy logics.

Propositional fuzzy logics

The most important propositional fuzzy logics are:

  • Monoidal t-norm-based propositional fuzzy logic MTL is an axiomatization of logic where conjunction is defined by a left continuous t-norm and implication is defined as the residuum of the t-norm. Its models correspond to MTL-algebras that are pre-linear commutative bounded integral residuated lattices.
  • Basic propositional fuzzy logic BL is an extension of MTL logic where conjunction is defined by a continuous t-norm, and implication is also defined as the residuum of the t-norm. Its models correspond to BL-algebras.
  • Łukasiewicz fuzzy logic is the extension of basic fuzzy logic BL where standard conjunction is the Łukasiewicz t-norm. It has the axioms of basic fuzzy logic plus an axiom of double negation, and its models correspond to MV-algebras.
  • Gödel fuzzy logic is the extension of basic fuzzy logic BL where conjunction is the Gödel t-norm (that is, minimum). It has the axioms of BL plus an axiom of idempotence of conjunction, and its models are called G-algebras.
  • Product fuzzy logic is the extension of basic fuzzy logic BL where conjunction is the product t-norm. It has the axioms of BL plus another axiom for cancellativity of conjunction, and its models are called product algebras.
  • Fuzzy logic with evaluated syntax (sometimes also called Pavelka's logic), denoted by EVŁ, is a further generalization of mathematical fuzzy logic. While the above kinds of fuzzy logic have traditional syntax and many-valued semantics, in EVŁ syntax is also evaluated. This means that each formula has an evaluation. Axiomatization of EVŁ stems from Łukasziewicz fuzzy logic. A generalization of the classical Gödel completeness theorem is provable in EVŁ.

Predicate fuzzy logics

Similar to the way predicate logic is created from propositional logic, predicate fuzzy logics extend fuzzy systems by universal and existential quantifiers. The semantics of the universal quantifier in t-norm fuzzy logics is the infimum of the truth degrees of the instances of the quantified subformula, while the semantics of the existential quantifier is the supremum of the same.

Decidability Issues

The notions of a "decidable subset" and "recursively enumerable subset" are basic ones for classical mathematics and classical logic. Thus the question of a suitable extension of them to fuzzy set theory is a crucial one. The first proposal in such a direction was made by E. S. Santos by the notions of fuzzy Turing machine, Markov normal fuzzy algorithm and fuzzy program (see Santos 1970). Successively, L. Biacino and G. Gerla argued that the proposed definitions are rather questionable. For example, in  one shows that the fuzzy Turing machines are not adequate for fuzzy language theory since there are natural fuzzy languages intuitively computable that cannot be recognized by a fuzzy Turing Machine. Then they proposed the following definitions. Denote by Ü the set of rational numbers in [0,1]. Then a fuzzy subset s : S  [0,1] of a set S is recursively enumerable if a recursive map h : S×N Ü exists such that, for every x in S, the function h(x,n) is increasing with respect to n and s(x) = lim h(x,n). We say that s is decidable if both s and its complement –s are recursively enumerable. An extension of such a theory to the general case of the L-subsets is possible (see Gerla 2006). The proposed definitions are well related to fuzzy logic. Indeed, the following theorem holds true (provided that the deduction apparatus of the considered fuzzy logic satisfies some obvious effectiveness property).

Any "axiomatizable" fuzzy theory is recursively enumerable. In particular, the fuzzy set of logically true formulas is recursively enumerable in spite of the fact that the crisp set of valid formulas is not recursively enumerable, in general. Moreover, any axiomatizable and complete theory is decidable.

It is an open question to give support for a "Church thesis" for fuzzy mathematics, the proposed notion of recursive enumerability for fuzzy subsets is the adequate one. In order to solve this, an extension of the notions of fuzzy grammar and fuzzy Turing machine are necessary. Another open question is to start from this notion to find an extension of Gödel's theorems to fuzzy logic.

Compared to other logics

Probability

Fuzzy logic and probability address different forms of uncertainty. While both fuzzy logic and probability theory can represent degrees of certain kinds of subjective belief, fuzzy set theory uses the concept of fuzzy set membership, i.e., how much an observation is within a vaguely defined set, and probability theory uses the concept of subjective probability, i.e., frequency of occurrence or likelihood of some event or condition. The concept of fuzzy sets was developed in the mid-twentieth century at Berkeley as a response to the lack of a probability theory for jointly modelling uncertainty and vagueness.

Bart Kosko claims in Fuzziness vs. Probability that probability theory is a subtheory of fuzzy logic, as questions of degrees of belief in mutually-exclusive set membership in probability theory can be represented as certain cases of non-mutually-exclusive graded membership in fuzzy theory. In that context, he also derives Bayes' theorem from the concept of fuzzy subsethood. Lotfi A. Zadeh argues that fuzzy logic is different in character from probability, and is not a replacement for it. He fuzzified probability to fuzzy probability and also generalized it to possibility theory.

More generally, fuzzy logic is one of many different extensions to classical logic intended to deal with issues of uncertainty outside of the scope of classical logic, the inapplicability of probability theory in many domains, and the paradoxes of Dempster–Shafer theory.

Ecorithms

Computational theorist Leslie Valiant uses the term ecorithms to describe how many less exact systems and techniques like fuzzy logic (and "less robust" logic) can be applied to learning algorithms. Valiant essentially redefines machine learning as evolutionary. In general use, ecorithms are algorithms that learn from their more complex environments (hence eco-) to generalize, approximate and simplify solution logic. Like fuzzy logic, they are methods used to overcome continuous variables or systems too complex to completely enumerate or understand discretely or exactly. Ecorithms and fuzzy logic also have the common property of dealing with possibilities more than probabilities, although feedback and feed forward, basically stochastic weights, are a feature of both when dealing with, for example, dynamical systems.

Gödel G logic

Another logical system where truth values are real numbers between 0 and 1 and where AND & OR operators are replaced with MIN and MAX is Gödel's G logic. This logic has many similarities with fuzzy logic but defines negation differently and has an internal implication. Negation and implication are defined as follows:

which turns the resulting logical system into a model for intuitionistic logic, making it particularly well-behaved among all possible choices of logical systems with real numbers between 0 and 1 as truth values. In this case, implication may be interpreted as "x is less true than y" and negation as "x is less true than 0" or "x is strictly false", and for any and , we have that . In particular, in Gödel logic negation is no longer an involution and double negation maps any nonzero value to 1.

Compensatory fuzzy logic

Compensatory fuzzy logic (CFL) is a branch of fuzzy logic with modified rules for conjunction and disjunction. When the truth value of one component of a conjunction or disjunction is increased or decreased, the other component is decreased or increased to compensate. This increase or decrease in truth value may be offset by the increase or decrease in another component. An offset may be blocked when certain thresholds are met. Proponents claim that CFL allows for better computational semantic behaviors and mimic natural language.

According to Jesús Cejas Montero (2011) The Compensatory fuzzy logic consists of four continuous operators: conjunction (c); disjunction (d); fuzzy strict order (or); and negation (n). The conjunction is the geometric mean and its dual as conjunctive and disjunctive operators.

Markup language standardization

The IEEE 1855, the IEEE STANDARD 1855–2016, is about a specification language named Fuzzy Markup Language (FML) developed by the IEEE Standards Association. FML allows modelling a fuzzy logic system in a human-readable and hardware independent way. FML is based on eXtensible Markup Language (XML). The designers of fuzzy systems with FML have a unified and high-level methodology for describing interoperable fuzzy systems. IEEE STANDARD 1855–2016 uses the W3C XML Schema definition language to define the syntax and semantics of the FML programs.

Prior to the introduction of FML, fuzzy logic practitioners could exchange information about their fuzzy algorithms by adding to their software functions the ability to read, correctly parse, and store the result of their work in a form compatible with the Fuzzy Control Language (FCL) described and specified by Part 7 of IEC 61131.

Intelligent agent

From Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Intelligent_agent

In artificial intelligence, an intelligent agent (IA) is an agent acting in an intelligent manner; It perceives its environment, takes actions autonomously in order to achieve goals, and may improve its performance with learning or acquiring knowledge. An intelligent agent may be simple or complex: A thermostat or other control system is considered an example of an intelligent agent, as is a human being, as is any system that meets the definition, such as a firm, a state, or a biome.

Simple reflex agent diagram

Leading AI textbooks define "artificial intelligence" as the "study and design of intelligent agents", a definition that considers goal-directed behavior to be the essence of intelligence. Goal-directed agents are also described using a term borrowed from economics, "rational agent".

An agent has an "objective function" that encapsulates all the IA's goals. Such an agent is designed to create and execute whatever plan will, upon completion, maximize the expected value of the objective function. For example, a reinforcement learning agent has a "reward function" that allows the programmers to shape the IA's desired behavior, and an evolutionary algorithm's behavior is shaped by a "fitness function".

Intelligent agents in artificial intelligence are closely related to agents in economics, and versions of the intelligent agent paradigm are studied in cognitive science, ethics, the philosophy of practical reason, as well as in many interdisciplinary socio-cognitive modeling and computer social simulations.

Intelligent agents are often described schematically as an abstract functional system similar to a computer program. Abstract descriptions of intelligent agents are called abstract intelligent agents (AIA) to distinguish them from their real-world implementations. An autonomous intelligent agent is designed to function in the absence of human intervention. Intelligent agents are also closely related to software agents (an autonomous computer program that carries out tasks on behalf of users).

As a definition of artificial intelligence

Artificial Intelligence: A Modern Approach defines an "agent" as

"Anything that can be viewed as perceiving its environment through sensors and acting upon that environment through actuators"

It defines a "rational agent" as:

"An agent that acts so as to maximize the expected value of a performance measure based on past experience and knowledge."

It also defines the field of "artificial intelligence research" as:

"The study and design of rational agents"

Padgham & Winikoff (2005) agree that an intelligent agent is situated in an environment and responds in a timely (though not necessarily real-time) manner to changes in the environment. However, intelligent agents must also proactively pursue goals in a flexible and robust way. Optional desiderata include that the agent be rational, and that the agent be capable of belief-desire-intention analysis.

Kaplan and Haenlein define artificial intelligence as "A system's ability to correctly interpret external data, to learn from such data, and to use those learnings to achieve specific goals and tasks through flexible adaptation." This definition is closely related to that of an intelligent agent.

Advantages

Philosophically, this definition of artificial intelligence avoids several lines of criticism. Unlike the Turing test, it does not refer to human intelligence in any way. Thus, there is no need to discuss if it is "real" vs "simulated" intelligence (i.e., "synthetic" vs "artificial" intelligence) and does not indicate that such a machine has a mind, consciousness or true understanding (i.e., it does not imply John Searle's "strong AI hypothesis"). It also doesn't attempt to draw a sharp dividing line between behaviors that are "intelligent" and behaviors that are "unintelligent"—programs need only be measured in terms of their objective function.

More importantly, it has a number of practical advantages that have helped move AI research forward. It provides a reliable and scientific way to test programs; researchers can directly compare or even combine different approaches to isolated problems, by asking which agent is best at maximizing a given "goal function". It also gives them a common language to communicate with other fields—such as mathematical optimization (which is defined in terms of "goals") or economics (which uses the same definition of a "rational agent").

Objective function

An agent that is assigned an explicit "goal function" is considered more intelligent if it consistently takes actions that successfully maximize its programmed goal function. The goal can be simple ("1 if the IA wins a game of Go, 0 otherwise") or complex ("Perform actions mathematically similar to ones that succeeded in the past"). The "goal function" encapsulates all of the goals the agent is driven to act on; in the case of rational agents, the function also encapsulates the acceptable trade-offs between accomplishing conflicting goals. (Terminology varies; for example, some agents seek to maximize or minimize a "utility function", "objective function", or "loss function".)

Goals can be explicitly defined or induced. If the AI is programmed for "reinforcement learning", it has a "reward function" that encourages some types of behavior and punishes others. Alternatively, an evolutionary system can induce goals by using a "fitness function" to mutate and preferentially replicate high-scoring AI systems, similar to how animals evolved to innately desire certain goals such as finding food. Some AI systems, such as nearest-neighbor, instead of reason by analogy, these systems are not generally given goals, except to the degree that goals are implicit in their training data. Such systems can still be benchmarked if the non-goal system is framed as a system whose "goal" is to accomplish its narrow classification task.

Systems that are not traditionally considered agents, such as knowledge-representation systems, are sometimes subsumed into the paradigm by framing them as agents that have a goal of (for example) answering questions as accurately as possible; the concept of an "action" is here extended to encompass the "act" of giving an answer to a question. As an additional extension, mimicry-driven systems can be framed as agents who are optimizing a "goal function" based on how closely the IA succeeds in mimicking the desired behavior. In the generative adversarial networks of the 2010s, an "encoder"/"generator" component attempts to mimic and improvise human text composition. The generator is attempting to maximize a function encapsulating how well it can fool an antagonistic "predictor"/"discriminator" component.

While symbolic AI systems often accept an explicit goal function, the paradigm can also be applied to neural networks and to evolutionary computing. Reinforcement learning can generate intelligent agents that appear to act in ways intended to maximize a "reward function". Sometimes, rather than setting the reward function to be directly equal to the desired benchmark evaluation function, machine learning programmers will use reward shaping to initially give the machine rewards for incremental progress in learning. Yann LeCun stated in 2018 that "Most of the learning algorithms that people have come up with essentially consist of minimizing some objective function." AlphaZero chess had a simple objective function; each win counted as +1 point, and each loss counted as -1 point. An objective function for a self-driving car would have to be more complicated. Evolutionary computing can evolve intelligent agents that appear to act in ways intended to maximize a "fitness function" that influences how many descendants each agent is allowed to leave.

The theoretical and uncomputable AIXI design is a maximally intelligent agent in this paradigm; however, in the real world, the IA is constrained by finite time and hardware resources, and scientists compete to produce algorithms that can achieve progressively higher scores on benchmark tests with real-world hardware.

Classes of intelligent agents

Russel and Norvig's classification

Russell & Norvig (2003) group agents into five classes based on their degree of perceived intelligence and capability:

Simple reflex agents

Simple reflex agent

Simple reflex agents act only on the basis of the current percept, ignoring the rest of the percept history. The agent function is based on the condition-action rule: "if condition, then action".

This agent function only succeeds when the environment is fully observable. Some reflex agents can also contain information on their current state which allows them to disregard conditions whose actuators are already triggered.

Infinite loops are often unavoidable for simple reflex agents operating in partially observable environments. If the agent can randomize its actions, it may be possible to escape from infinite loops.

Model-based reflex agents

Model-based reflex agent

A model-based agent can handle partially observable environments. Its current state is stored inside the agent maintaining some kind of structure that describes the part of the world which cannot be seen. This knowledge about "how the world works" is called a model of the world, hence the name "model-based agent".

A model-based reflex agent should maintain some sort of internal model that depends on the percept history and thereby reflects at least some of the unobserved aspects of the current state. Percept history and impact of action on the environment can be determined by using the internal model. It then chooses an action in the same way as reflex agent.

An agent may also use models to describe and predict the behaviors of other agents in the environment.

Goal-based agents

Model-based, goal-based agent

Goal-based agents further expand on the capabilities of the model-based agents, by using "goal" information. Goal information describes situations that are desirable. This provides the agent a way to choose among multiple possibilities, selecting the one which reaches a goal state. Search and planning are the subfields of artificial intelligence devoted to finding action sequences that achieve the agent's goals.

Utility-based agents

Model-based, utility-based agent

Goal-based agents only distinguish between goal states and non-goal states. It is also possible to define a measure of how desirable a particular state is. This measure can be obtained through the use of a utility function which maps a state to a measure of the utility of the state. A more general performance measure should allow a comparison of different world states according to how well they satisfied the agent's goals. The term utility can be used to describe how "happy" the agent is.


A rational utility-based agent chooses the action that maximizes the expected utility of the action outcomes - that is, what the agent expects to derive, on average, given the probabilities and utilities of each outcome. A utility-based agent has to model and keep track of its environment, tasks that have involved a great deal of research on perception, representation, reasoning, and learning.

Learning agents

A general learning agent

Learning has the advantage that it allows the agents to initially operate in unknown environments and to become more competent than its initial knowledge alone might allow. The most important distinction is between the "learning element", which is responsible for making improvements, and the "performance element", which is responsible for selecting external actions.

The learning element uses feedback from the "critic" on how the agent is doing and determines how the performance element, or "actor", should be modified to do better in the future. The performance element is what we have previously considered to be the entire agent: it takes in percepts and decides on actions.

The last component of the learning agent is the "problem generator". It is responsible for suggesting actions that will lead to new and informative experiences.

Weiss's classification

Weiss (2013) defines four classes of agents:

  • Logic-based agents – in which the decision about what action to perform is made via logical deduction.
  • Reactive agents – in which decision making is implemented in some form of direct mapping from situation to action.
  • Belief-desire-intention agents – in which decision making depends upon the manipulation of data structures representing the beliefs, desires, and intentions of the agent; and finally,
  • Layered architectures – in which decision making is realized via various software layers, each of which is more or less explicitly reasoning about the environment at different levels of abstraction.

Other

In 2013, Alexander Wissner-Gross published a theory pertaining to Freedom and Intelligence for intelligent agents.

Hierarchies of agents

To actively perform their functions, Intelligent Agents today are normally gathered in a hierarchical structure containing many “sub-agents”. Intelligent sub-agents process and perform lower-level functions. Taken together, the intelligent agent and sub-agents create a complete system that can accomplish difficult tasks or goals with behaviors and responses that display a form of intelligence.

Generally, an agent can be constructed by separating the body into the sensors and actuators, and so that it operates with a complex perception system that takes the description of the world as input for a controller and outputs commands to the actuator. However, a hierarchy of controller layers is often necessary to balance the immediate reaction desired for low-level tasks and the slow reasoning about complex, high-level goals.

Agent function

A simple agent program can be defined mathematically as a function f (called the "agent function") which maps every possible percepts sequence to a possible action the agent can perform or to a coefficient, feedback element, function or constant that affects eventual actions:

Agent function is an abstract concept as it could incorporate various principles of decision making like calculation of utility of individual options, deduction over logic rules, fuzzy logic, etc.

The program agent, instead, maps every possible percept to an action.

We use the term percept to refer to the agent's perceptional inputs at any given instant. In the following figures, an agent is anything that can be viewed as perceiving its environment through sensors and acting upon that environment through actuators.

Applications

Hallerbach et al. discussed the application of agent-based approaches for the development and validation of automated driving systems via a digital twin of the vehicle-under-test and microscopic traffic simulation based on independent agents. Waymo has created a multi-agent simulation environment Carcraft to test algorithms for self-driving cars. It simulates traffic interactions between human drivers, pedestrians and automated vehicles. People's behavior is imitated by artificial agents based on data of real human behavior. The basic idea of using agent-based modeling to understand self-driving cars was discussed as early as 2003.

Alternative definitions and uses

"Intelligent agent" is also often used as a vague marketing term, sometimes synonymous with "virtual personal assistant". Some 20th-century definitions characterize an agent as a program that aids a user or that acts on behalf of a user. These examples are known as software agents, and sometimes an "intelligent software agent" (that is, a software agent with intelligence) is referred to as an "intelligent agent".

According to Nikola Kasabov, IA systems should exhibit the following characteristics:

  • Accommodate new problem solving rules incrementally
  • Adapt online and in real time
  • Are able to analyze themselves in terms of behavior, error and success.
  • Learn and improve through interaction with the environment (embodiment)
  • Learn quickly from large amounts of data
  • Have memory-based exemplar storage and retrieval capacities
  • Have parameters to represent short- and long-term memory, age, forgetting, etc.

Machine translation

From Wikipedia, the free encyclopedia
A mobile phone app translating Spanish text into English

Machine translation is use of either rule-based or probabilistic (i.e. statistical and, most recently, neural network-based) machine learning approaches to translation of text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages.

History

Origins

The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a ninth-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation. The idea of machine translation later appeared in the 17th century. In 1629, René Descartes proposed a universal language, with equivalent ideas in different tongues sharing one symbol.

The idea of using digital computers for translation of natural languages was proposed as early as 1947 by England's A. D. Booth and Warren Weaver at Rockefeller Foundation in the same year. "The memorandum written by Warren Weaver in 1949 is perhaps the single most influential publication in the earliest days of machine translation." Others followed. A demonstration was made in 1954 on the APEXC machine at Birkbeck College (University of London) of a rudimentary translation of English into French. Several papers on the topic were published at the time, and even articles in popular journals (for example an article by Cleave and Zacharov in the September 1955 issue of Wireless World). A similar application, also pioneered at Birkbeck College at the time, was reading and composing Braille texts by computer.

1950s

The first researcher in the field, Yehoshua Bar-Hillel, began his research at MIT (1951). A Georgetown University MT research team, led by Professor Michael Zarechnak, followed (1951) with a public demonstration of its Georgetown-IBM experiment system in 1954. MT research programs popped up in Japan and Russia (1955), and the first MT conference was held in London (1956).

David G. Hays "wrote about computer-assisted language processing as early as 1957" and "was project leader on computational linguistics at Rand from 1955 to 1968."

1960–1975

Researchers continued to join the field as the Association for Machine Translation and Computational Linguistics was formed in the U.S. (1962) and the National Academy of Sciences formed the Automatic Language Processing Advisory Committee (ALPAC) to study MT (1964). Real progress was much slower, however, and after the ALPAC report (1966), which found that the ten-year-long research had failed to fulfill expectations, funding was greatly reduced. According to a 1972 report by the Director of Defense Research and Engineering (DDR&E), the feasibility of large-scale MT was reestablished by the success of the Logos MT system in translating military manuals into Vietnamese during that conflict.

The French Textile Institute also used MT to translate abstracts from and into French, English, German and Spanish (1970); Brigham Young University started a project to translate Mormon texts by automated translation (1971).

1975 and beyond

SYSTRAN, which "pioneered the field under contracts from the U.S. government" in the 1960s, was used by Xerox to translate technical manuals (1978). Beginning in the late 1980s, as computational power increased and became less expensive, more interest was shown in statistical models for machine translation. MT became more popular after the advent of computers. SYSTRAN's first implementation system was implemented in 1988 by the online service of the French Postal Service called Minitel. Various computer based translation companies were also launched, including Trados (1984), which was the first to develop and market Translation Memory technology (1989), though this is not the same as MT. The first commercial MT system for Russian / English / German-Ukrainian was developed at Kharkov State University (1991).

By 1998, "for as little as $29.95" one could "buy a program for translating in one direction between English and a major European language of your choice" to run on a PC.

MT on the web started with SYSTRAN offering free translation of small texts (1996) and then providing this via AltaVista Babelfish, which racked up 500,000 requests a day (1997). The second free translation service on the web was Lernout & Hauspie's GlobaLink. Atlantic Magazine wrote in 1998 that "Systran's Babelfish and GlobaLink's Comprende" handled "Don't bank on it" with a "competent performance."

Franz Josef Och (the future head of Translation Development AT Google) won DARPA's speed MT competition (2003). More innovations during this time included MOSES, the open-source statistical MT engine (2007), a text/SMS translation service for mobiles in Japan (2008), and a mobile phone with built-in speech-to-speech translation functionality for English, Japanese and Chinese (2009). In 2012, Google announced that Google Translate translates roughly enough text to fill 1 million books in one day.

Approaches

Before the advent of deep learning methods, statistical methods required a lot of rules accompanied by morphological, syntactic, and semantic annotations.

Rule-based

The rule-based machine translation approach was used mostly in the creation of dictionaries and grammar programs. Its biggest downfall was that everything had to be made explicit: orthographical variation and erroneous input must be made part of the source language analyser in order to cope with it, and lexical selection rules must be written for all instances of ambiguity.

Transfer-based machine translation

Transfer-based machine translation was similar to interlingual machine translation in that it created a translation from an intermediate representation that simulated the meaning of the original sentence. Unlike interlingual MT, it depended partially on the language pair involved in the translation.

Interlingual

Interlingual machine translation was one instance of rule-based machine-translation approaches. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated, was transformed into an interlingual language, i.e. a "language neutral" representation that is independent of any language. The target language was then generated out of the interlingua. The only interlingual machine translation system that was made operational at the commercial level was the KANT system (Nyberg and Mitamura, 1992), which was designed to translate Caterpillar Technical English (CTE) into other languages.

Dictionary-based

Machine translation used a method based on dictionary entries, which means that the words were translated as they are by a dictionary.

Statistical

Statistical machine translation tried to generate translations using statistical methods based on bilingual text corpora, such as the Canadian Hansard corpus, the English-French record of the Canadian parliament and EUROPARL, the record of the European Parliament. Where such corpora were available, good results were achieved translating similar texts, but such corpora were rare for many language pairs. The first statistical machine translation software was CANDIDE from IBM. In 2005, Google improved its internal translation capabilities by using approximately 200 billion words from United Nations materials to train their system; translation accuracy improved.

SMT's biggest downfall included it being dependent upon huge amounts of parallel texts, its problems with morphology-rich languages (especially with translating into such languages), and its inability to correct singleton errors.

Neural MT

A deep learning-based approach to MT, neural machine translation has made rapid progress in recent years. However, current consensus is that the so-called human parity achieved is not real, being based wholly on limited domains, language pairs, and certain test benchmarks i.e., it lacks statistical significance power.

Translations by neural MT tools like DeepL Translator, which is thought to usually deliver the best machine translation results as of 2022, typically still need post-editing by a human.

Prompt engineering is required in order to steer the GPT-3-generated translations.

Major issues

Machine translation could produce some non-understandable phrases, such as "鸡枞" (Macrolepiota albuminosa) being rendered as "Wikipedia".
Broken Chinese "沒有進入" from machine translation in Bali, Indonesia. The broken Chinese sentence sounds like "there does not exist an entry" or "have not entered yet".

Studies using human evaluation (e.g. by professional literary translators or human readers) have systematically identified various issues with the latest advanced MT outputs. Common issues include the translation of ambiguous parts whose correct translation requires common sense-like semantic language processing or context. There can also be errors in the source texts, missing high-quality training data and the severity of frequency of several types of problems may not get reduced with techniques used to date, requiring some level of human active participation.

Disambiguation

Word-sense disambiguation concerns finding a suitable translation when a word can have more than one meaning. The problem was first raised in the 1950s by Yehoshua Bar-Hillel. He pointed out that without a "universal encyclopedia", a machine would never be able to distinguish between the two meanings of a word. Today there are numerous approaches designed to overcome this problem. They can be approximately divided into "shallow" approaches and "deep" approaches.

Shallow approaches assume no knowledge of the text. They simply apply statistical methods to the words surrounding the ambiguous word. Deep approaches presume a comprehensive knowledge of the word. So far, shallow approaches have been more successful.

Claude Piron, a long-time translator for the United Nations and the World Health Organization, wrote that machine translation, at its best, automates the easier part of a translator's job; the harder and more time-consuming part usually involves doing extensive research to resolve ambiguities in the source text, which the grammatical and lexical exigencies of the target language require to be resolved:

Why does a translator need a whole workday to translate five pages, and not an hour or two? ..... About 90% of an average text corresponds to these simple conditions. But unfortunately, there's the other 10%. It's that part that requires six [more] hours of work. There are ambiguities one has to resolve. For instance, the author of the source text, an Australian physician, cited the example of an epidemic which was declared during World War II in a "Japanese prisoners of war camp". Was he talking about an American camp with Japanese prisoners or a Japanese camp with American prisoners? The English has two senses. It's necessary therefore to do research, maybe to the extent of a phone call to Australia.

The ideal deep approach would require the translation software to do all the research necessary for this kind of disambiguation on its own; but this would require a higher degree of AI than has yet been attained. A shallow approach which simply guessed at the sense of the ambiguous English phrase that Piron mentions (based, perhaps, on which kind of prisoner-of-war camp is more often mentioned in a given corpus) would have a reasonable chance of guessing wrong fairly often. A shallow approach that involves "ask the user about each ambiguity" would, by Piron's estimate, only automate about 25% of a professional translator's job, leaving the harder 75% still to be done by a human.

Non-standard speech

One of the major pitfalls of MT is its inability to translate non-standard language with the same accuracy as standard language. Heuristic or statistical based MT takes input from various sources in standard form of a language. Rule-based translation, by nature, does not include common non-standard usages. This causes errors in translation from a vernacular source or into colloquial language. Limitations on translation from casual speech present issues in the use of machine translation in mobile devices.

Named entities

In information extraction, named entities, in a narrow sense, refer to concrete or abstract entities in the real world such as people, organizations, companies, and places that have a proper name: George Washington, Chicago, Microsoft. It also refers to expressions of time, space and quantity such as 1 July 2011, $500.

In the sentence "Smith is the president of Fabrionix" both Smith and Fabrionix are named entities, and can be further qualified via first name or other information; "president" is not, since Smith could have earlier held another position at Fabrionix, e.g. Vice President. The term rigid designator is what defines these usages for analysis in statistical machine translation.

Named entities must first be identified in the text; if not, they may be erroneously translated as common nouns, which would most likely not affect the BLEU rating of the translation but would change the text's human readability. They may be omitted from the output translation, which would also have implications for the text's readability and message.

Transliteration includes finding the letters in the target language that most closely correspond to the name in the source language. This, however, has been cited as sometimes worsening the quality of translation. For "Southern California" the first word should be translated directly, while the second word should be transliterated. Machines often transliterate both because they treated them as one entity. Words like these are hard for machine translators, even those with a transliteration component, to process.

Use of a "do-not-translate" list, which has the same end goal – transliteration as opposed to translation. still relies on correct identification of named entities.

A third approach is a class-based model. Named entities are replaced with a token to represent their "class"; "Ted" and "Erica" would both be replaced with "person" class token. Then the statistical distribution and use of person names, in general, can be analyzed instead of looking at the distributions of "Ted" and "Erica" individually, so that the probability of a given name in a specific language will not affect the assigned probability of a translation. A study by Stanford on improving this area of translation gives the examples that different probabilities will be assigned to "David is going for a walk" and "Ankit is going for a walk" for English as a target language due to the different number of occurrences for each name in the training data. A frustrating outcome of the same study by Stanford (and other attempts to improve named recognition translation) is that many times, a decrease in the BLEU scores for translation will result from the inclusion of methods for named entity translation.

Somewhat related are the phrases "drinking tea with milk" vs. "drinking tea with Molly."

Translation from multiparallel sources

Some work has been done in the utilization of multiparallel corpora, that is a body of text that has been translated into 3 or more languages. Using these methods, a text that has been translated into 2 or more languages may be utilized in combination to provide a more accurate translation into a third language compared with if just one of those source languages were used alone.

Ontologies in MT

An ontology is a formal representation of knowledge that includes the concepts (such as objects, processes etc.) in a domain and some relations between them. If the stored information is of linguistic nature, one can speak of a lexicon. In NLP, ontologies can be used as a source of knowledge for machine translation systems. With access to a large knowledge base, systems can be enabled to resolve many (especially lexical) ambiguities on their own. In the following classic examples, as humans, we are able to interpret the prepositional phrase according to the context because we use our world knowledge, stored in our lexicons:

I saw a man/star/molecule with a microscope/telescope/binoculars.

A machine translation system initially would not be able to differentiate between the meanings because syntax does not change. With a large enough ontology as a source of knowledge however, the possible interpretations of ambiguous words in a specific context can be reduced. Other areas of usage for ontologies within NLP include information retrieval, information extraction and text summarization.

Building ontologies

The ontology generated for the PANGLOSS knowledge-based machine translation system in 1993 may serve as an example of how an ontology for NLP purposes can be compiled:

  • A large-scale ontology is necessary to help parsing in the active modules of the machine translation system.
  • In the PANGLOSS example, about 50,000 nodes were intended to be subsumed under the smaller, manually-built upper (abstract) region of the ontology. Because of its size, it had to be created automatically.
  • The goal was to merge the two resources LDOCE online and WordNet to combine the benefits of both: concise definitions from Longman, and semantic relations allowing for semi-automatic taxonomization to the ontology from WordNet.
    • A definition match algorithm was created to automatically merge the correct meanings of ambiguous words between the two online resources, based on the words that the definitions of those meanings have in common in LDOCE and WordNet. Using a similarity matrix, the algorithm delivered matches between meanings including a confidence factor. This algorithm alone, however, did not match all meanings correctly on its own.
    • A second hierarchy match algorithm was therefore created which uses the taxonomic hierarchies found in WordNet (deep hierarchies) and partially in LDOCE (flat hierarchies). This works by first matching unambiguous meanings, then limiting the search space to only the respective ancestors and descendants of those matched meanings. Thus, the algorithm matched locally unambiguous meanings (for instance, while the word seal as such is ambiguous, there is only one meaning of seal in the animal subhierarchy).
  • Both algorithms complemented each other and helped constructing a large-scale ontology for the machine translation system. The WordNet hierarchies, coupled with the matching definitions of LDOCE, were subordinated to the ontology's upper region. As a result, the PANGLOSS MT system was able to make use of this knowledge base, mainly in its generation element.

Applications

While no system provides the ideal of fully automatic high-quality machine translation of unrestricted text, many fully automated systems produce reasonable output. The quality of machine translation is substantially improved if the domain is restricted and controlled. This enables using machine translation as a tool to speed up and simplify translations, as well as producing flawed but useful low-cost or ad-hoc translations.

Travel

Machine translation applications have also been released for most mobile devices, including mobile telephones, pocket PCs, PDAs, etc. Due to their portability, such instruments have come to be designated as mobile translation tools enabling mobile business networking between partners speaking different languages, or facilitating both foreign language learning and unaccompanied traveling to foreign countries without the need of the intermediation of a human translator.

For example, the Google Translate app allows foreigners to quickly translate text in their surrounding via augmented reality using the smartphone camera that overlays the translated text onto the text. It can also recognize speech and then translate it.

Public administration

Despite their inherent limitations, MT programs are used around the world. Probably the largest institutional user is the European Commission. In the 2012, with an aim to replace a rule-based MT by newer, statistical-based MT@EC, The European Commission contributed 3.072 million euros (via its ISA programme).

Wikipedia

Machine translation has also been used for translating Wikipedia articles and could play a larger role in creating, updating, expanding, and generally improving articles in the future, especially as the MT capabilities may improve. There is a "content translation tool" which allows editors to more easily translate articles across several select languages. English-language articles are thought to usually be more comprehensive and less biased than their non-translated equivalents in other languages. As of 2022, English Wikipedia has over 6.5 million articles while the German and Swedish Wikipedias each only have over 2.5 million articles, each often far less comprehensive.

Surveillance and military

Following terrorist attacks in Western countries, including 9-11, the U.S. and its allies have been most interested in developing Arabic machine translation programs, but also in translating Pashto and Dari languages. Within these languages, the focus is on key phrases and quick communication between military members and civilians through the use of mobile phone apps. The Information Processing Technology Office in DARPA hosted programs like TIDES and Babylon translator. US Air Force has awarded a $1 million contract to develop a language translation technology.

Social media

The notable rise of social networking on the web in recent years has created yet another niche for the application of machine translation software – in utilities such as Facebook, or instant messaging clients such as Skype, GoogleTalk, MSN Messenger, etc. – allowing users speaking different languages to communicate with each other.

Online games

Lineage W gained popularity in Japan because of its machine translation features allowing players from different countries to communicate.

Medicine

Despite being labelled as an unworthy competitor to human translation in 1966 by the Automated Language Processing Advisory Committee put together by the United States government, the quality of machine translation has now been improved to such levels that its application in online collaboration and in the medical field are being investigated. The application of this technology in medical settings where human translators are absent is another topic of research, but difficulties arise due to the importance of accurate translations in medical diagnoses.

Ancient languages

The advancements in convolutional neural networks in recent years and in low resource machine translation (when only a very limited amout of data and examples are available for training) enabled machine translation for ancient languages, such as Akkadian and its dialects Babylonian and Assyrian.

Evaluation

There are many factors that affect how machine translation systems are evaluated. These factors include the intended use of the translation, the nature of the machine translation software, and the nature of the translation process.

Different programs may work well for different purposes. For example, statistical machine translation (SMT) typically outperforms example-based machine translation (EBMT), but researchers found that when evaluating English to French translation, EBMT performs better. The same concept applies for technical documents, which can be more easily translated by SMT because of their formal language.

In certain applications, however, e.g., product descriptions written in a controlled language, a dictionary-based machine-translation system has produced satisfactory translations that require no human intervention save for quality inspection.

There are various means for evaluating the output quality of machine translation systems. The oldest is the use of human judges to assess a translation's quality. Even though human evaluation is time-consuming, it is still the most reliable method to compare different systems such as rule-based and statistical systems. Automated means of evaluation include BLEU, NIST, METEOR, and LEPOR.

Relying exclusively on unedited machine translation ignores the fact that communication in human language is context-embedded and that it takes a person to comprehend the context of the original text with a reasonable degree of probability. It is certainly true that even purely human-generated translations are prone to error. Therefore, to ensure that a machine-generated translation will be useful to a human being and that publishable-quality translation is achieved, such translations must be reviewed and edited by a human. The late Claude Piron wrote that machine translation, at its best, automates the easier part of a translator's job; the harder and more time-consuming part usually involves doing extensive research to resolve ambiguities in the source text, which the grammatical and lexical exigencies of the target language require to be resolved. Such research is a necessary prelude to the pre-editing necessary in order to provide input for machine-translation software such that the output will not be meaningless.

In addition to disambiguation problems, decreased accuracy can occur due to varying levels of training data for machine translating programs. Both example-based and statistical machine translation rely on a vast array of real example sentences as a base for translation, and when too many or too few sentences are analyzed accuracy is jeopardized. Researchers found that when a program is trained on 203,529 sentence pairings, accuracy actually decreases. The optimal level of training data seems to be just over 100,000 sentences, possibly because as training data increases, the number of possible sentences increases, making it harder to find an exact translation match.

Flaws in machine translation have been noted for their entertainment value. Two videos uploaded to YouTube in April 2017 involve two Japanese hiragana characters えぐ (e and gu) being repeatedly pasted into Google Translate, with the resulting translations quickly degrading into nonsensical phrases such as "DECEARING EGG" and "Deep-sea squeeze trees", which are then read in increasingly absurd voices; the full-length version of the video currently has 6.9 million views as of March 2022.

Machine translation and signed languages

In the early 2000s, options for machine translation between spoken and signed languages were severely limited. It was a common belief that deaf individuals could use traditional translators. However, stress, intonation, pitch, and timing are conveyed much differently in spoken languages compared to signed languages. Therefore, a deaf individual may misinterpret or become confused about the meaning of written text that is based on a spoken language.

Researchers Zhao, et al. (2000), developed a prototype called TEAM (translation from English to ASL by machine) that completed English to American Sign Language (ASL) translations. The program would first analyze the syntactic, grammatical, and morphological aspects of the English text. Following this step, the program accessed a sign synthesizer, which acted as a dictionary for ASL. This synthesizer housed the process one must follow to complete ASL signs, as well as the meanings of these signs. Once the entire text is analyzed and the signs necessary to complete the translation are located in the synthesizer, a computer generated human appeared and would use ASL to sign the English text to the user.

Copyright

Only works that are original are subject to copyright protection, so some scholars claim that machine translation results are not entitled to copyright protection because MT does not involve creativity. The copyright at issue is for a derivative work; the author of the original work in the original language does not lose his rights when a work is translated: a translator must have permission to publish a translation.

Authorship of the Bible

From Wikipedia, the free encyclopedia ...