The global language system is the "ingenious pattern of connections between language groups". Dutch sociologist Abram de Swaan developed this theory in 2001 in his book Words of the World: The Global Language System
and according to him, "the multilingual connections between language
groups do not occur haphazardly, but, on the contrary, they constitute a
surprisingly strong and efficient network that ties together – directly
or indirectly – the six billion inhabitants of the earth." The global language system draws upon the world system theory to account for the relationships between the world's languages and divides them into a hierarchy consisting of four levels, namely the peripheral, central, supercentral and hypercentral languages.
Theory
Background
According
to de Swaan, the global language system has been constantly evolving
since the time period of the early 'military-agrarian' regimes.
Under these regimes, the rulers imposed their own language and so the
first 'central' languages emerged, linking the peripheral languages of
the agrarian communities via bilingual speakers to the language of the
conquerors. Then was the formation of empires, which resulted in the
next stage of integration of the world language system.
Firstly, Latin emerged from Rome. Under the rule of the Roman Empire,
which ruled an extensive group of states, the usage of Latin stretched
along the Mediterranean coast, the southern half of Europe, and more
sparsely to the North and then into the Germanic and Celtic lands. Thus,
Latin evolved to become a central language in Europe from 27 BC to 476
AD.
Secondly, there was the widespread usage of the pre-classical
version of Han Chinese in contemporary China due to the unification of
China in 221 BC by Qin Shi Huang.
Thirdly, Sanskrit started to become widely spoken in South Asia from the widespread teaching of Hinduism and Buddhism in South Asian countries.
Fourthly, the expansion of the Arabic empire also led to the
increased usage of Arabic as a language in the Afro-Eurasian land mass.
Military conquests of preceding centuries generally determine the distribution of languages today.
Supercentral languages spread by land and sea. Land-bound languages spread via marching empires: German, Russian, Arabic, Hindi, Chinese and Japanese.
However, when the conquerors were defeated and were forced to move out
of the territory, the spread of the languages receded. As a result, some
of these languages are currently barely supercentral languages and are
instead confined to their remaining state territories, as is evident
from German, Russian and Japanese.
On the other hand, sea-bound languages spread by conquests overseas: English, French, Portuguese, Spanish.
Consequently, these languages became widespread in areas settled by
European colonisers and relegated the indigenous people and their
languages to peripheral positions.
Besides, the world-systems theory
also allowed the global language system to expand further. It focuses
on the existence of the core, semi-peripheral and peripheral nations.
The core countries
are the most economically powerful and the wealthiest countries.
Besides, they also have a strong governmental system in the country,
which oversees the bureaucracies in the governmental departments. There
is also the prevalent existence of the bourgeois,
and core nations have significant influence over the non-core, smaller
nations. Historically, the core countries were found in northwestern
Europe and include countries such as England, France and the
Netherlands. They were the dominant countries that had colonized many
other nations from the early 15th century to the early 19th century.
Then is the existence of the periphery countries,
the countries with the slowest economic growth. They also have
relatively weak governments and a poor social structure and often depend
on primary industries as the main source of economic activity for the
country.
The extracting and exporting of raw materials from the peripheral
nations to core nations is the activity bringing about the most
economic benefits to the country. Much of the population that is poor
and uneducated, and the countries are also extensively influenced by
core nations and the multinational corporations found there.
Historically, peripheral nations were found outside Europe, the
continent of colonial masters. Many countries in Latin America were peripheral nations during the period of colonization, and today peripheral countries are in sub-Saharan Africa.
Lastly, the presence of the semiperiphery countries,
those in between the core and the periphery. They tend to be those
which started out as peripheral nations and are currently moving towards
industrialization and the development of more diversified labour
markets and economies. They can as well come about from declining core
countries. They are not dominant players in the international trade
market. As compared to the peripheral nations, semi-peripheries are not
as susceptible to manipulation by the core countries. However, most of
these nations have economic or political relations with the core.
Semi-peripheries also tend to exert influence and control over
peripheries and can serve to be a buffer between the core and peripheral
nations and ease political tensions. Historically, Spain and Portugal
were semi-peripheral nations after they fell from their dominant core
positions. As they still maintained a certain level of influence and
dominance in Latin America over their colonies, they could still
maintain their semi-peripheral position.
According to Immanuel Wallerstein,
one of the most well-known theorists who developed the world-systems
approach, a core nation is dominant over the non-core nations from its
economic and trade dominance. The abundance of cheap and unskilled
labour in the peripheral nations makes many large multinational corporations
(MNCs), from core countries, often outsource their production to the
peripheral countries to cut costs, by employing cheap labour. Hence, the
languages from the core countries could penetrate into the peripheries
from the setting up of the foreign MNCs in the peripheries. A
significant percentage of the population living in the core countries
had also migrated to the core countries in search of jobs with higher
wages.
The gradual expansion of the population of migrants makes the
language used in their home countries be brought into the core
countries, thus allowing for further integration and expansion of the
world language system. The semi-peripheries also maintain economic and
financial trade with the peripheries and core countries. That allows for
the penetration of languages used in the semi-peripheries into the core
and peripheral nations, with the flow of migrants moving out of the
semi-peripheral nations to the core and periphery for trade purposes.
Thus, the global language system examines rivalries and
accommodations using a global perspective and establishes that the
linguistic dimension of the world system goes hand in hand with the
political, economic, cultural and ecological aspects. Specifically, the
present global constellation of languages is the product of prior
conquest and domination and of ongoing relations of power and exchange.
Q-value
is the communicative value of a language i, its potential to connect a speaker with other speakers of a constellation or subconstellation, "S". It is defined as follows:
The prevalence of language i, means the number of competent speakers in i, , divided by all the speakers, of constellation S. Centrality, is the number of multilingual speakers who speak language i divided by all the multilingual speakers in constellation S, .
Thus, the Q-value or communication value is the product of the prevalence and the centrality of language i in constellation S.
Consequently, a peripheral language has a low Q-value and the
Q-values increase along the sociology classification of languages, with
the Q-value of the hypercentral language being the highest.
De Swaan has been calculating the Q-values of the official European Union(EU) languages since 1957 to explain the acquisition of languages by EU citizens in different phases.
In 1970, when there were only four language constellations,
Q-value decreased in the order of French, German, Italian, Dutch. In
1975, the European Commission
enlarged to include Britain, Denmark and Ireland. English had the
highest Q-value followed by French and German.
In the following years, the European Commission grew, with the addition
of countries like Austria, Finland and Sweden. Q-value of English still
remained the highest, but French and German swapped places.
In EU23, which refers to the 23 official languages spoken in the European Union, the Q-values for English, German and French were 0.194, 0.045 and 0.036 respectively.
Theoretical framework
De Swaan likens the global language system to contemporary political macrosociology
and states that language constellations are a social phenomenon, which
can be understood by using social science theories. In his theory, de
Swaan uses the Political Sociology of Language and Political Economy of Language to explain the rivalry and accommodation between language groups.
Political sociology
This
theoretical perspective centres on the interconnections among the
state, nation and citizenship. Accordingly, bilingual elite groups try
to take control of the opportunities for mediation between the
monolingual group and the state. Subsequently, they use the official
language to dominate the sectors of government and administration and
the higher levels of employment. It assumes that both the established
and outsider groups are able to communicate in a shared vernacular, but
the latter groups lack the literacy skills that could allow them to
learn the written form of the central or supercentral language, which
would, in turn allow, them to move up the social ladder.
Political economy
This
perspective centres on the inclinations that people have towards
learning one language over the other. The presumption is that if given a
chance, people will learn the language that gives them more
communication advantage. In other words, a higher Q-Value.
Certain languages such as English or Chinese have high Q-values since
they are spoken in many countries across the globe and would thus be
more economically useful than to less spoken languages, such as Romanian
or Hungarian.
From an economic perspective, languages are ‘hypercollective’ goods since they exhibit properties of collective goods
and produce external network effects. Thus, the more speakers a
language has, the higher its communication value for each speaker. The
hypercollective nature and Q-Value
of languages thus help to explain the dilemma that a speaker of a
peripheral language faces when deciding whether to learn the central or
hypercentral language. The hypercollective nature and Q-value also help
to explain the accelerating spread and abandonment of various languages.
In that sense, when people feel that a language is gaining new
speakers, they would assign a greater Q-value to this language and
abandon their own native
language in place of a more central language. The hypercollective
nature and Q-value also explain, in an economic sense, the ethnic and
cultural movements for language conservation.
Specifically, a minimal Q-value of a language is guaranteed when
there is a critical mass of speakers committed to protecting it, thus
preventing the language from being forsaken.
Characteristics
The
global language system theorises that language groups are engaged in
unequal competition on different levels globally. Using the notions of a
periphery, semi-periphery and a core, which are concepts of the world system theory,
de Swaan relates them to the four levels present in the hierarchy of
the global language system: peripheral, central, supercentral and
hypercentral.
De Swaan also argues that the greater the range of potential uses
and users of a language, the higher the tendency of an individual to
move up the hierarchy in the global language system and learn a more
"central" language. Thus, de Swaan views the learning of second languages
as proceeding up rather than down the hierarchy, in the sense that they
learn a language that is on the next level up. For instance, speakers
of Catalan, a peripheral language, have to learn Spanish, a central language to function in their own society, Spain. Meanwhile, speakers of Persian, a central language, have to learn Arabic, a supercentral language, to function in their region. On the other hand, speakers of a supercentral language have to learn the hypercentral language to function globally, as is evident from the huge number of non-native English speakers.
According to de Swaan, languages exist in "constellations" and
the global language system comprises a sociological classification of languages
based on their social role for their speakers. The world's languages
and multilinguals are connected in a strongly ordered, hierarchical
pattern. There are thousands of peripheral or minority languages in the
world, each of which are connected to one of a hundred central
languages. The connections and patterns between each language is what
makes up the global language system. The four levels of language are the
peripheral, central, supercentral and hypercentral languages.
Peripheral languages
At the lowest level, peripheral languages, or minority languages,
form the majority of languages spoken in the world; 98% of the world's
languages are peripheral languages and spoken by less than 10% of the
world’s population. Unlike central languages, these are "languages of
conversation and narration rather than reading and writing, of memory
and remembrance rather than record".
They are used by native speakers within a particular area and are in
danger of becoming extinct with increasing globalisation, which sees
more and more speakers of peripheral languages acquiring more central
languages in order to communicate with others.
Central languages
The
next level constitutes about 100 central languages, spoken by 95% of
the world's population and generally used in education, media and
administration. Typically, they are the 'national' and official languages
of the ruling state. These are the languages of record, and much of
what has been said and written in those languages is saved in newspaper
reports, minutes and proceedings, stored in archives, included in
history books, collections of the 'classics', of folk talks and folk
ways, increasingly recorded on electronic media and thus conserved for
posterity.
Many speakers of central languages are multilingual
because they are either native speakers of a peripheral language and
have acquired the central language, or they are native speakers of the
central language and have learned a supercentral language.
Supercentral languages
At
the second highest level, 13 supercentral languages are very widely
spoken languages that serve as connectors between speakers of central
languages: Arabic, Chinese, English, French, German, Hindi, Japanese, Malay, Portuguese, Russian, Spanish, Swahili and Turkish.
These languages often have colonial traces and "were once imposed
by a colonial power and after independence continued to be used in
politics, administration, law, big business, technology and higher
education".
Hypercentral languages
At the highest level is the language that connects speakers of the supercentral languages. Today, English
is the only example of a hypercentral language as the standard for
science, literature, business, and law, as well as being the most widely
spoken second language.
Applications
Pyramid of languages of the world
According to David Graddol (1997), in his book titled The Future of English, the languages of the world comprise a "hierarchical pyramid", as follows:
- The big languages: English, French.
- Regional languages (languages of the United Nations are marked with asterisk): Arabic*, Mandarin*, English*, French*, German, Russian*, Spanish*, Hindustani.
- National languages: around 80 languages serving over 180 nation states.
- Official languages within nation states (and other "safe" languages): around 600 languages worldwide (e.g. Marathi).
- Local vernacular languages: the remainder of the world's 6,000+ languages.
Translation systems
The
global language system is also seen in the international translation
process as explained by Johan Heilbron, a historical sociologist:
"translations and the manifold activities these imply are embedded in
and dependent on a world system of translation, including both the
source and the target cultures".
The hierarchical relationship between global languages is
reflected in the global system for translations. The more "central" a
language, the greater is its capability to function as a bridge or
vehicular language to facilitate communication between peripheral and
semi-central languages.
Heilbron's version of the global system of language in translations has four levels:
Level 1: Hypercentral position —
English currently holds the largest market share of the global market
for translations; 55–60% of all book translations are from English. It
strongly dominates the hierarchical nature of book translation system.
Level 2: Central position —
German and French each hold 10% of the global translation market.
Level 3: Semi-central position —
There are 7 or 8 languages "neither very central on a global level nor very peripheral", making up 1 to 3% of the world market Each of them or the set of them ?(like Spanish, Italian and Russian).
Level 4: Peripheral position —
Languages from which "less than 1% of the book translations worldwide
are made", including Chinese, Hindi, Japanese, Malay, Swahili, Turkish
and Arabic. Despite having large populations of speakers, "their role in
the translation economy is peripheral as compared to more central
languages".
Acceptance
According to the Google Scholar website, de Swaan's book, Words of the world: The global language system, has been cited by 546 other papers, as of 16 October 2014.
However, there have also been several concerns regarding the global language system:
Importance of Q-value
Van Parijs (2004)
claimed that 'frequency' or likelihood of contact is adequate as an
indicator of language learning and language spread. However, de Swaan
(2007) argued that it alone is not sufficient. Rather, the Q-value,
which comprises both frequency (better known as prevalence) and
'centrality', helps to explain the spread of (super)central languages,
especially former colonial languages in newly independent countries
where in which only the elite minority spoke the language initially.
Frequency alone would not be able to explain the spread of such
languages, but Q-value, which includes centrality, would be able to.
In another paper, Cook and Li (2009)
examined the ways to categorise language users into various groups.
They suggested two theories: one by Siegel (2006) who used
'sociolinguistic settings', which is based on the notion of dominant
language, and another one by de Swaan (2001) that used the concept of
hierarchy in the global language system. According to them, de Swaan's
hierarchy is more appropriate, as it does not imply dominance in power
terms. Rather, de Swaan's applies the concepts of geography and function
to group languages and hence language users according to the global
language system. De Swaan (2001) views the acquisition of second languages (L2) as typically going up the hierarchy.
However, Cook and Li argues that this analysis is not adequate in
accounting for the many groups of L2 users to whom the two areas of
territory and function hardly apply. The two areas of territory and
function can be associated respectively with the prevalence and
centrality of the Q-value.
This group of L2 users typically doez not acquire an L2 going up the
hierarchy, such as users in an intercultural marriage or users who come
from a particular cultural or ethnic group and wish to learn its
language for identity purposes. Thus, Cook and Li argue that de Swaan's
theory, though highly relevant, still has its drawbacks in that the
concept behind Q-value is insufficient in accounting for some L2 users.
Choice of supercentral languages
There
is disagreement as to which languages should be considered more
central. The theory states that a language is central if it connects
speakers of "a series of central languages". Robert Phillipson questioned why Japanese is included as one of the supercentral languages but Bengali, which has more speakers, is not on the list.
Inadequate evidence for a system
Michael
Morris argued that while it is clear that there is language hierarchy
from the "ongoing interstate competition and power politics", there is
little evidence provided that shows that the "global language
interaction is so intense and systematic that it constitutes a global
language system, and that the entire system is held together by one global language,
English". He claimed that de Swaan's case studies demonstrated that
hierarchy in different regions of the world but did not show the
existence of a system within a region or across regions. The global
language system is supposed to be part of the international system but
is "notoriously vague and lacking in operational importance" and
therefore cannot be shown to exist. However, Morris believes that this
lack of evidence could be from the lack of global language data and not
negligence on de Swaan's part. Morris also believes that any theory on a
global system, if later proved, would be much more complex than what is
proposed by de Swaan. Questions on how the hypercentral language English holds together the system must also be answered by such a global language system.
Theory built on inadequate foundations
Robert
Phillipson states that the theory is based on selective theoretical
foundations. He claimed that there is a lack of consideration about the
effects of globalization,
which is especially important when the theory is about a global system:
"De Swaan nods occasionally in the direction of linguistic and cultural
capital, but does not link this to class or linguistically defined
social stratification (linguicism) or linguistic inequality" and that "key concepts in the sociology of language, language maintenance and shift, and language spread are scarcely mentioned".
On the other hand, de Swaan's work in the field of
sociolinguistics has been noted by other scholars to be focused on
"issues of economic and political sociology" and "politic and economic patterns", which may explain why he makes only 'cautious references to socio-linguistic parameters".